=рассылка *Христианское просвещение*=

Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога Отца и общение Святого Духа да будет с вами!

Тема выпуска:
Библия: Пятикнижие

Этот выпуск двойной, и для того, чтобы было удобней читать его частями, текст разделен чертой на 2 примерно равные части.

В конце выпуска – форма для выражения Вашей его оценки и мнений.

 Авторы:из книг:в интернете:
aМ.Г.СелезневКнига Бытия
// М.: ГРРУ, 1999
 
bКнига Исхода
// М.: ГРРУ, 2000
 
c
"Толковая Библия Лопухина"
bible-center.ru
dСвящ. Александр МеньСвящ. Александр Мень. Исагогикаbible-center.ru
eМ.Г.Селезнев, С.В.ТищенкоКнига Второзакония
// М.: РБО, 2005
 

 

 
серия "Библия" 
     
 (4000 слов)

 

a. * * *

> Ветхий Завет открывается так называемым Пятикнижием (по-еврейски Тор`а — "Наставление" или "Закон"); это книги Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Важнейшая тема Пятикнижия — Договор (Завет), который Бог заключил с еврейским народом на горе Синай. Книги Исход, Левит, Числа и Второзаконие рассказывают об уходе евреев из Египта, их пути к Синаю, встрече с Богом на Синае и об их странствии через пустыню к земле обетованной; в контексте этого повествования излагаются законы, которые Бог дал евреям в качестве условий Договора.

> Рассказу о заключении Договора предпослана история отношений договаривающихся сторон (Бога и людей) друг с другом. Это — книга Бытия. Она начинается кратким рассказом о сотворении мира и о первых людях (главы 1–11); далее следует цикл повествований о предках еврейского народа — Аврааме, Исааке и Иакове (главы 12–50). Таким образом, в ветхозаветном каноне книга Бытия, по сути, является преамбулой к законодательной части Пятикнижия (то есть к книгам Исход, Левит, Числа и Второзаконие).

> Вероятнее всего, Пятикнижие окончательно сложилось и было принято евреями в качестве Священного Писания приблизительно во времена книжника Эзры (Ездры), т. е. в середине V или начале IV в. до н. э., однако оно отражает предания и предписания, восходящие к намного более древним традициям.

> В III–II вв. до н. э. Священное Писание евреев было переведено на греческий язык, а впоследствии стало частью христианской Библии. Для христианского богословия книга Бытия приобретает новый смысл. Это уже не столько пролог к ветхозаветному законодательству, сколько завязка той великой космической драмы падения и спасения человечества, о которой говорится в Новом Завете. (Так, апостол Павел сопоставляет Адама и "Нового Адама" — Христа — в Рим 5:12–21 и 1Кор 15:21-22,45-49.) Поэтому в христианской традиции книга Бытия — самая читаемая и самая известная из повествовательных книг Ветхого Завета. 

 

> Название

> В еврейской традиции названиями для книг Пятикнижия служат их начальные слова:

> Береш`ит () — "В начале..." (книга Бытия), Шем`от () — "Имена..." (книга Исхода), Вайикр`а () — "И воззвал..." (книга Левит), Бемидб`ар () — "В пустыне..." (книга Чисел), Девар`им () — "Слова..." (Второзаконие).

> (Это напоминает наш обычай называть стихотворение по первой строчке: "Я помню чудное мгновенье...".)

> Принятые в христианской традиции заглавия книг Пятикнижия восходят к греческому переводу. Греческое название первой книги Библии — Г`енесис ("Происхождение") — навеяно либо Быт 2:4 (греч.: "Это книга о происхождении неба и земли"), либо Быт 5:1 (греч.: "Это книга о происхождении людей"). Хотя в обоих случаях греческий текст представляет собой не столько перевод, сколько вольный пересказ еврейского оригинала, такое название вполне подходит для книги, повествующей о происхождении мира, людей и отдельных народов.

> Церковнославянское название книги — Бытїе — это попытка первых славянских переводчиков передать смысл греческого г`енесис. Современного русского читателя такое название может ввести в заблуждение: слово бытие в нашем языке имеет смысл, едва ли не противоположный греческому г`енесис, так как бытие статично, а г`енесис — происхождение — подразумевает динамику, развитие. Однако название "Бытие" стало настолько привычным, что нет смысла менять его в новых переводах.

<.....>

 

> Главная тема книги: Бог и Его избранники

> Начальные главы книги Бытия (1–11) говорят о сотворении мира, о первой супружеской паре и рождении первых детей, о возникновении земледелия и скотоводства, музыки, кузнечного дела, виноделия, затем — о появлении различных народов и их языков. Иными словами, это рассказ о становлении мира таким, каким его застали авторы и первые читатели Ветхого Завета. Но эти же начальные главы повествуют о появлении и распространении зла.

> Изначально всё творение Божье "хорошо" и даже "очень хорошо" (1:31). Однако первозданное совершенство сохраняется недолго. Люди ослушались Бога, начали убивать друг друга, все их мысли оказались "непрестанно устремлены к злу". Наконец, Бог видит, что Его творение стало никуда не годным, и решает уничтожить всё живое в водах потопа. С третьей по одиннадцатую главы в книге Бытия преобладают мотивы проклятия (змею, женщине, мужчине, Каину, Ханаану) и изгнания (изгнание Адама и Евы из Эдема, изгнание Каина, расселение людей по свету после неудачного строительства Вавилонской башни). Мрачный колорит этих рассказов — фон для повествования о Божьих избранниках.

> Центральное место в истории человечества, как она описана в Библии, занимают договоры, которые Бог заключает с людьми. Люди, которых Бог избирает по собственному усмотрению, обязуются быть верны Ему, а Он берет их под свое покровительство. Первый раз такой договор упоминается в Быт 6:18 — хотя человечество прогневало Бога и обречено на гибель, договор Бога с Ноем спасает и самого Ноя, и его потомков.

> После рассказов о появлении разных народов (гл. 10) и разных языков (гл. 11) горизонт повествования резко сужается. Начиная с гл. 12 вся книга Бытия посвящена истории одной-единственной семьи — той, от которой должен произойти избранный Богом еврейский народ.

> Как некогда с Ноем, Бог заключает с Авраамом договор (15:18; 17:2) и в дальнейшем подтверждает этот договор из поколения в поколение. Рассказывая о происхождении народов, родственных древним евреям, повествователь постоянно подчеркивает, что Богом избран не Лот, прародитель моавитян и аммонитян, а его дядя Авраам; что из сыновей Авраама избран не Измаил, прародитель измаильтян, а его брат Исаак, из сыновей Исаака избран не Исав, предок эдомитян, а его брат Иаков (Израиль).

> Избранничество евреев неразрывно связано с Законом, по которому они обязаны жить. Этот Закон подробно излагается в книгах Исход, Левит, Числа и Второзаконие, однако важнейшие из его предписаний включены уже в книгу Бытия. Так, в завершающих строках рассказа о сотворении мира (2:3) провозглашается святость седьмого дня, в контексте договора Бога с Ноем (9:4) приводится запрет есть мясо с кровью, а условием договора Бога с Авраамом (17:9-14) является предписание об обрезании.

> На фоне рассказов о семейной жизни Авраама, Исаака и Иакова звучат, как рефрен, благословения и обещания, которые им дает Бог:

> – их потомки будут многочисленны "как звезды на небе, как песок на морском берегу" (22:17),

> – они овладеют всей землей обетованной "от Египетского потока до великой реки Евфрат" (15:18),

> – они будут "благословением для всех народов земли" (22:18).

 

> Особенности стиля

> Читая Библию, мы должны понимать, что ее стилистика подчинена совершенно иным правилам, чем те, которым следует классическая европейская литература.

> Для книги Бытия характерно необычайное разнообразие жанров и стилей и резкие переходы от одного стиля к другому. То перед нами повествование торжественно-медлительное, серьезное, назидательное, то — живой рассказ, полный движения; то — сухой список народов и кланов, то — вдохновенная поэзия. Отчасти эта неоднородность текста может быть объяснена тем, что автор книги Бытия объединил в своем повествовании предания и рассказы, первоначально независимые друг от друга. Однако такое разнообразие интонаций порождает здесь не хаос, а своего рода полифонию, ощущение необычайного богатства красок.

> Особенно непривычно для современного читателя постоянное чередование возвышенно-богословского (скажем, рассказов о богоявлениях и благословениях Божьих) с бытовым (например, с подробностями семейной жизни Божьих избранников). Но дело в том, что само противопоставление возвышенного и "низменного" родилось лишь в позднейших культурах.

> Интонации прозаического повествования в древнееврейской литературе часто приближаются к поэтическим: текст выстраивается в параллельные строки, перекликающиеся друг с другом по смыслу, по синтаксическому устройству, по лексике, а нередко и по ритму. Это особенно характерно для благословений и проклятий (12:3). Нередко такая ритмизованная проза, приближающаяся к поэзии, отмечает особо значимые моменты повествования (например, сотворение человека в 1:27 и 5:1-2).

> Необычно для нас и то, что серьезный текст весь пронизан игрой слов. Создавая человека (евр. ад`ам). Бог делает его из земли (евр. адам`а; 2:7). Первые люди наги (евр. ар`ом; 2:25), а змей, их соблазняющий, хитр (евр. арум; 3:1). Игра слов не только украшает повествование, но и зачастую несет какой-то значимый намек. Так, созвучие ад`ам — адам`а в 2:7 указывает с одной стороны, на предназначение человека (обрабатывать землю; 3:23), с другой — на его судьбу (вернуться в землю; 3:19). Нередко игра слов призвана объяснить происхождение имени или географического названия. Так, название Вавилон (евр. Бав`ел) объясняется созвучием с глаголом бал`ал ("перемешивать"), поскольку "Господь смешал там речь всех жителей земли" (11:9). К сожалению, эта игра слов практически непередаваема при переводе.

 

> Значение генеалогий

> Особенно скучными должны показаться теперешнему читателю многочисленные генеалогические списки, приводимые в книге Бытия. Но они выполняют важнейшую роль: связывая всех героев книги в одну большую семью, эти списки превращают собрание различных преданий и рассказов в единую Священную Историю. Важно и то, что приведенные в генеалогиях сроки жизни праотцев создают временную ось, вокруг которой выстраивается всё повествование. Наконец, не следует забывать, что первые читатели книги Бытия осознавали и себя самих, и своих соседей непосредственно включенными в эти генеалогии: именно в категориях родства осознавалось отношение различных израильских племен (то есть потомков разных сыновей Иакова) друг к другу и к соседям (потомкам Исава-Эдома, Измаила, Лавана-арамея, Лотовых дочерей).

> Сам порядок повествования в книге Бытия во многом подчинен генеалогическому принципу: сперва описывается жизнь отца, затем судьба его детей. <.....>

 

> Заголовки

> Важнейшие из генеалогических списков предварены своего рода заголовками — словами "вот перечень потомков такого-то" (евр. толед`от). Но поскольку в книге Бытия генеалогии и повествование слиты в единое целое, такой заголовок воспринимается уже как относящийся ко всему следующему за ним отрывку — включая и генеалогический, и повествовательный материал. Таким образом, например, слова толед`от Т`ерах означают уже не "перечень потомков Тераха", а "повесть о Терахе и его потомках". Характерно, что, как правило, большая часть рассказов о жизни того или иного героя повествования — Авраама, Иакова, Иосифа — содержится не в "повести" о нем самом, а в "повести" о его отце.

> В Быт 5:1 вместо обычного толед`от мы встречаем с`ефер толед`от — не просто "повесть об Адаме и его потомках", а "книга об Адаме и его потомках". Не исключено, что этот заголовок воспринимался как относящийся не только к 5:1 — 6:8, но ко всему дальнейшему повествованию книги Бытия.

 

См. также:

А.Мень. в кн. Исагогика о Пятикнижии

 

b. * * *

Исход — вторая книга библейского Пятикнижия. <.....>

> По-еврейски принято называть книги Пятикнижия по их первому значимому слову. Вторая книга Пятикнижия начинается словами ве`элле шем`от ("И вот имена..."), отсюда ее еврейское название — Шем`от ("Имена"). Позднее, в греческом переводе III в. до н. э., она получила название `Эксодос ("Уход"). Хотя это название укоренилось в церковнославянском (Исходъ), русском и западноевропейских языках, его следует считать неточным или, по крайней мере, неполным. Исход (уход) сынов Израилевых из Египта — это тема начальных глав книги, которые являются всего лишь прологом к ее основной части.

 

> Главная тема книги: Договор Бога с сынами Израилевыми

> Словом договор мы переводим евр. бер`ит (переданное в греческой Библии как диат`еке, а в церковнославянской — как завћтъ). Исходное значение этого еврейского слова — "политическое соглашение, союз" (между государствами — 3Цар 20:34, между народами — ИисН.9:15, между отдельными родами — Быт 31:44). В Пятикнижии, а также в исторических и пророческих книгах Ветхого Завета взаимоотношения между Богом и сынами Израилевыми осмысливаются как своего рода политическое соглашение, договор: сыны Израилевы обязуются выполнять данные Богом законы, а Бог берет их под свое покровительство и отдает им в вечное владение все земли Палестины. Рассказ о договоре Бога с сынами Израилевыми — главная тема книги Исхода. Дошедшие до нас тексты договоров между древними государствами Ближнего Востока (между хеттскими или новоассирийскими царями и их вассалами, между государствами Сирии) показывают, что древнееврейское представление о договоре коренится в общей ближневосточной традиции. Сама структура Пятикнижия во многом следует модели древнего ближневосточного договора. Например, эти договоры нередко предварялись своего рода историческими введениями, повествующими об отношениях договаривающихся сторон вплоть до момента заключения договора. В Ветхом Завете роль такого исторического введения играет книга Бытия, а также первая половина книги Исхода.

 

> Повествования об Исходе, о пути к Синаю и о заключении Синайского Договора с Богом

> Книга Бытия заканчивается на том, что Иаков (Израиль) и его сыновья поселились в Египте. В первых главах книги Исхода египтяне начинают притеснять сынов Израилевых, но страшные кары, которые ГОСПОДЬ обрушил на Египет ("казни египетские"), заставляют фараона отпустить евреев из Египта. Окончательное избавление происходит во время перехода евреев через море Суф (в Синодальном переводе — "Чермное море"): египтяне пустились в погоню за сынами Израилевыми, но расступившиеся воды моря пропустили беглецов, а затем, вновь сомкнувшись, потопили египтян. Чудеса, совершенные ГОСПОДОМ, Богом Израиля, показывают евреям, насколько Он сильнее, чем боги других народов, и в то же время обосновывают исключительные права ГОСПОДА на спасенный Им еврейский народ.

> От моря Суф сыны Израилевы идут к Божьей горе — Синаю. Рассказ об этом (Исх 15:22 — 18:27) объединен целым рядом общих тем и мотивов с рассказом книги Чисел (10:29 — 21:35) про путь сынов Израилевых от горы Синай к Моавским равнинам. Более того, отдельные эпизоды книги Исхода почти в точности повторяются в книге Чисел (ср. Исх 17:1-7 и Числ 20:2-13; Исх 16:13 и Числ 11:31). Можно сказать, что это две половины единого повествования о странствиях сынов Израилевых по пустыне.

> Центральная часть Пятикнижия (вторая половина книги Исхода, вся книга Левит и начало книги Чисел — в общей сложности около трети Пятикнижия) посвящена пребыванию сынов Израилевых у горы Синай. Здесь они становятся свидетелями явления Бога, заключают договор с Ним и получают от Него законы, нравственные наставления и правила богослужения. Здесь они строят Скинию — святилище, в котором Бог будет обитать "среди сынов Израилевых".

> На протяжении многих столетий ученые и богословы пытались соотнести повествование об Исходе с тем, что нам известно о географии и природных условиях Египта и Синая, а также с внебиблейскими историческими данными. Какова природа "казней египетских"? Где находится море Суф, где именно израильтяне перешли его посуху? Какой из египетских фараонов утонул в море Суф? Какую именно гору следует отождествить с библейским Синаем? На эти вопросы у нас нет ответа. Египетские источники не сообщают ничего, что напоминало бы историю Исхода. Попытки нанести маршрут странствия израильтян на карту Синайского полуострова породили множество противоречивых гипотез. Если вдуматься, в этом нет ничего неожиданного. Книга Исхода — не учебник истории, а исповедание веры древнего Израиля.

 

> Отступничество и прощение

> Одна из постоянных тем Пятикнижия, исторических и пророческих книг Ветхого Завета — малодушие, ропот и отступничество сынов Израилевых. Мотив малодушия и ропота сынов Израилевых появляется уже в 6:9 и 14:10-12 и выходит на передний план в повествованиях о странствии по пустыне (15:22-25; 16; 17:1-7). В главах 32 и 33 он дополняется мотивом отступничества: сыны Израилевы нарушают важнейшее из условий только что заключенного Договора — делают статую Бога в виде тельца! Лишь благодаря милости Бога и ходатайствам Моисея нарушенный Договор возобновлен (гл. 34).

> Эта тема — отступничество народа, последующее его раскаяние и прощение его Богом — является лейтмотивом всей истории Израиля, как она описана в Ветхом Завете. В годы испытаний, которые понимались как Божье наказание за отступничество, эта тема приобретала особое значение.

> Прощенные ГОСПОДОМ сыны Израилевы строят Скинию, в точности согласно тем указаниям, которые Бог дал Моисею (главы 35 — 40). Заключительные строки книги Исхода говорят о том, как "Слава ГОСПОДНЯ" — облако, которое символизирует присутствие Бога, — наполнила Скинию. Это кульминация всей книги

> Исхода, видимый знак того, что отныне Бог пребывает с избранным народом.

 

> Законы и религиозные предписания в книге Исхода

> В книге Исхода повествовательные тексты перемежаются законодательными (в широком смысле слова — включая сюда и правовые нормы, и религиозно-нравственные наставления, и предписания об устроении святилища). И гражданское, и уголовное право Израиля, и все предписания о святилище — всё возводится к самому Богу.

> Впервые мы встречаемся с законодательным материалом в главах 12 и 13, где внутрь рассказа о смерти египетских первенцев и об уходе израильтян из Египта включены правила о Пасхе, пресных хлебах и посвящении первенцев ГОСПОДУ.

> В рассказе о пребывании сынов Израилевых у Синайской горы законодательный материал преобладает. В центре повествования о явлении Бога на горе Синай стоят Десять Заповедей (20:2-17). Рассказу о заключении Договора (гл. 24) предшествуют законы и предписания, представляющие собой условия Договора (20:22 — 23:33). Впрочем, в более широком контексте все законы и правила, данные Богом во время пребывания израильтян у Синайской горы, понимаются как условия Договора — в том числе и культовые наставления Исх 25 — 30, и "повторные" предписания Исх 34:11-26, и правила книги Левит о жертвоприношениях и о ритуальной чистоте.

> Слова Лев 26:46 ("Таковы законы, повеления и правила, которые ГОСПОДЬ дал через Моисея, на горе Синай, [как условия Договора] между Ним и сынами Израилевыми") явно подразумевают, что все предшествующие законы, повеления и правила — как содержащиеся в книге Исхода, так и содержащиеся в книге Левит — должны рассматриваться как условия Договора. Этим словам Лев 26:46 предпосланы проклятия в адрес потенциальных нарушителей Договора — характерное завершение древних ближневосточных договоров (ср. также Втор 27:11 — 30:20).

<...>

 

> Септуагинта. Книга Исхода в христианской традиции

> В III — II вв. до н. э. книги еврейской Библии были переведены на греческий язык. Этот перевод принято называть Септуаг`интой. Септуагинта часто расходится с еврейским текстом, причем далеко не все расхождения можно объяснить как возникшие в процессе перевода. В ряде случаев следует предположить, что в руках у переводчиков был иной еврейский текст, отличный от того, что дошел до нас (так, например, обстоит дело с последними главами книги Исхода, где порядок строительства Скинии по Септуагинте иной, чем по еврейскому тексту). Видимо, в эпоху Септуагинты существовали разные редакции библейских книг (об этом свидетельствуют и библейские рукописи, найденные в Кумране).

> Именно Септуагинта стала в новозаветные времена первой Библией христианской Церкви. Христианская традиция расставила акценты в книге Исхода совершенно иначе, чем еврейская. Пасхальное жертвоприношение древних евреев, которое в книге Исхода связано с избавлением сынов Израилевых от египетского ига, в Новом Завете понимается как прообраз крестной жертвы Иисуса (само распятие Иисуса, по Евангелиям, происходит именно на Пасху). Тем самым исход евреев из Египта становится в христианской традиции аллегорией избавления человечества от ига смерти, а Синайский Договор (Завет) — прообразом нового Договора (Нового Завета).


c. * * *

Книга Левит

> <...> греческое название (<в Септуагинте>) книги Левитик`он, латинское Leviticus, славяно-русское "Левит" показывает, что содержание книги составляют относящиеся к обязанностям священного Левиина колена отправления ветхозаветного культа: жертвоприношения, религиозно-обрядовые очищения, праздники, теократические подати и т. п. Книга Левит имеет почти исключительно законодательное содержание, будучи почти совершенно лишена повествовательно-исторического элемента: на всём ее протяжении сообщены лишь два, притом не имеющих существенной связи с целым содержанием всей книги, факта (смерть Надава и Авиуда после посвящения первосвященника и священников, 10:1-3, и казнь богохульника, 24:10-23); всё же остальное содержание книги образует подробное развитие и непосредственное продолжение статей и постановлений закона, излагаемых во 2-ой части кн. Исход; всюду законодательство книги Левит представляется развитием и восполнением возвещенного с Синая откровения (25, 26, 46; 27, 34). Главная идея или цель книги (выраженная особенно ясно в Лев 24:11-12) состоит в образовании из Израиля общества Господня, которое стояло бы в тесном благодатном и нравственном общении с Иеговою. Этой цели служат находящиеся в кн. Левит постановления: 1) о жертвах (гл. 1-7); 2) о посвящении священнослужителей (гл. 8-10); 3) о чистом и нечистом (гл. 11-16); 4) о личной святости членов общества Господня в жизни семейной и общественной (гл. 17-20); 5) о святости и порядке всех отравлений богослужения, культа, освященных временах и пр. (гл. 21-27). Таким образом идея святости и освящения — господствующая идея книги Левит, проникающая все намеченные отделы, связанные как исторически или хронологически, так и логически, развитием одного и того же принципа.

 

См. также:

А.Мень. в кн. Исагогика  (то же)

Введение в комм. в "Брюссельской Библии"

А.Мень в Словаре по библиологии

 

d. * * *

Книга Числа

> Русское название книги (как и греч. Аритм`ой) связано с обилием в ней исчислений по коленам и родам всей ветхозаветной Церкви во дни Моисея. Тесно примыкая к Исходу, Книга Чисел — прямо и прообразовательно — посвящена судьбам Церкви, народа Божия. Книга рисует общину, сосредоточенную вокруг святыни, вокруг пребывающей в ее центре Славы Божией. Боговдохновенный автор не умалчивает о человеческих грехах и слабостях верующих (мятеж против духовных наставников, ропот и непослушание, распри внутри общины). В то же время сказание говорит о милосердном снисхождении Господа, сохраняющего маловерных, о суровых уроках, направленных на их вразумление.

 

См. также:

В "Толковой Библии Лопухина"

Введение в комм. в "Брюссельской Библии"

А.Мень. в кн. Исагогика   (то же)

А.Мень в Словаре по библиологии

 

e. * * *

> Русское слово "Второзаконие" — калька греческого девтерон`омион, т. е. "повторный закон". Это название подчеркивает, что основная часть книги (законодательный корпус Втор 12–26) частично повторяет, частично дополняет те предписания и наставления, что были даны в предыдущих книгах Пятикнижия. В греческой Библии слово девтерономион употребляется во Втор 17:18, где оно передает (ошибочно!) еврейское выражение мишн`еха-Тор`а ("копия этого Наставления"). Возможно, именно из Втор 17:18 это слово в греческой Библии было перенесено в заглавие книги.

> В еврейской традиции книги Пятикнижия именуются по их первым словам. Начало книги Второзакония: "Вот слова, с которыми Моисей обратился..." Поэтому еврейское название этой книги — Девар`им ("Слова").

 

> Второзаконие и Пятикнижие

> Второзаконие — последняя книга Пятикнижия. Особенности языка и стиля отличают эту книгу от предшествующих; например, вместо названия "Синай" используется название "Хорив". Несколько иначе расставлены и богословские акценты. На первый план выступают:

> – заповедь о том, что поклонение Богу должно совершаться лишь в одном-единственном месте (которое еврейская традиция отождествляет с Иерусалимом, хотя во Второзаконии Иерусалим не упомянут ни разу);

> – запрет любых изображений Бога;

> – обличение астральных культов, то есть поклонения солнцу, луне и звездам;

> – предписание истребить всех прежних жителей Земли Обетованной, чтобы они не научили израильтян поклоняться своим богам.

> В предыдущих книгах Пятикнижия эти темы либо отсутствуют совсем, либо не занимают того центрального положения, какое они заняли во Второзаконии.

 

> Второзаконие и "девтерономическая история"

> С точки зрения особенностей языка и теологии, к Второзаконию ближе всего следующие за ним в Библии исторические книги: Иисуса Навина, Судей и 1 — 4 Царств. Оценивая поступки вождей и царей Израиля, авторы этих книг исходят прежде всего из норм Второзакония. Речи Иисуса Навина (Нав 23) и пророка Самуила (1 Цар 12), молитва царя Соломона (3 Цар 8) звучат почти как цитаты из Второзакония. Второзаконие служит программой для религиозных реформ царей Езекии и Иосии, как они описаны в 4 Цар. Поэтому нередко всё пространное историческое повествование книг Иисуса Навина, Судей и 1 — 4 Царств называют "девтерономической историей". Книга Второзакония — пролог к этой истории. По мнению некоторых ученых, краткий исторический обзор в первых трех главах Второзакония следует считать не столько введением во Второзаконие, сколько введением в "девтерономическую историю".

> Завершающие главы книги (31 — 32) должны свидетельствовать, что вся дальнейшая судьба Израиля (описанная в "девтерономической истории") была предсказана заранее: и то, что израильтяне обратятся к "другим богам", и то, что Господь покарает их за это.

 

> Строение книги

> Тексты Втор 1 — 4 и 5 — 30 предстают перед нами как прощальные речи Моисея, каждой из которых предпослано заглавие (1:1-5 и 4:44-49). В этих речах есть несколько вводных фраз, где о Моисее говорится в 3-ем лице (5:1а; 27:1а,9а; 29:1-2а). На стыке речей находится небольшой повествовательный фрагмент, где Моисей выделяет три города-убежища в Заиорданье (4:41-43). Редакторскими вставками следует считать "этнографические комментарии" о рефаимах и других древних народах Палестины (2:10-12,20-23; 3:11,13b-14).

<...>

 

> Воспоминания Моисея

> В первой речи Моисей вспоминает путь израильтян через пустыню начиная с того момента, как они покинули гору Хорив, и кончая их приходом к берегу Иордана. Этот рассказ выглядит как изложение книги Чисел (в нескольких стихах можно усмотреть также аллюзии на Исх 18).

> В последующих главах (начало второй речи) в центре воспоминаний Моисея — более ранние и намного более значимые события на Хориве (5:1-33; 9:9-21; 9:25 — 10:5; 10:10-11). Их описание в основном соответствует книге Исхода.

> Воспоминания Моисея в главах 1 — 10 чередуются с увещеваниями повиноваться Господу. Воспоминания и увещевания тесно связаны между собою. Так, увещевания гл. 4 сперва отсылают слушающего к событиям в Бет-Пеоре (приходом израильтян в Бет-Пеор завершилась гл. 3), а затем — к теофании на Хориве, которая описана в гл. 5. Увещевания в начале 9-й главы переходят в упреки израильтянам за их "упрямство", и это подготавливает рассказ гл. 9 о грехах израильтян у горы Хорив.

 

> Второзаконие как второй договор Господа с Израилем

> Важнейшее место в книге Второзакония занимают вложенные в уста Моисея наставления и предписания. Особняком стоят Десять Заповедей (Втор 5:6-21), которые даны прежде всех остальных повелений. Значение Десяти Заповедей подчеркивается тем, что их слышит непосредственно из уст Бога весь народ Израиля (5:22), меж тем как прочие "повеления, предписания и законы" Бог передает через Моисея (5:31).

> Главы 12 — 26 принято называть "девтерономическим сводом законов". Хотя подчеркивается, что эти законы восходят к хоривской теофании (5:31; 6:1), Моисей возвещает их лишь в Моаве — тому поколению израильтян, которому предстоит завоевывать Землю Обетованную. В 29:1 договор Господа с Израилем, заключенный на Моавской равнине, осмысливается как второй договор (имеется в виду, что первый договор был заключен на Хориве). Условия нового договора (Втор 12-26) во многом дублируют законодательную часть книги Исхода (Исх 20 — 23), но есть и ряд отличий.

> Важнейшее из отличий — это сформулированное в самом начале девтерономического свода (в 12-й главе) предписание о централизации богослужения. Оно проходит красной нитью через всю первую половину девтерономического свода (главы 12 — 18). Историки отмечают связь между этим предписанием и религиозными реформами иудейских царей Езекии и Иосии (4Цар 18:1-6; 22:1 — 23:30). Согласно весьма правдоподобной гипотезе, "книга Наставления", найденная в иерусалимском Храме во время ремонтных работ при царе Иосии (4Цар 22:8-11; 23:24), — это и есть книга Второзакония (или текст, легший в ее основу).

> По своему строению Второзаконие схоже с древними ближневосточными договорами: сначала идет предыстория (главы 1 — 11), затем условия договора (главы 12 — 26), наконец — благословения тем, кто соблюдает договор, и проклятия тем, кто его нарушает (главы 27 — 28). Перечень проклятий ослушникам обнаруживает особенно много сходства с известными нам текстами древнего Ближнего Востока, в частности с хеттскими и ассирийскими договорами.

 

> Заключительные главы. Переход к книге Иисуса Навина

> Заключительные главы Второзакония — это, одновременно, и заключительные главы всего Пятикнижия. В их прозаических частях переплетены две разные традиции: в одних пассажах явственно выступает на первый план характерный язык Второзакония, другие — ближе к книгам Исх, Лев и Числ.

> Уже в первых трех главах Второзакония Господь говорит, что Иисус Навин должен стать преемником Моисея (1:38; 3:28). Во Втор 31 Моисей делает Иисуса своим преемником и поручает ему завоевание Земли  Обетованной (31:3,7-8). Это подготавливает плавный переход повествования к следующей книге Библии — книге Иисуса Навина. Слова, обращенные к Иисусу во Втор 31:7-8,23, будут почти буквально повторены в Нав 1:1-9.

Цель этого голосования  – выявление приоритетных интересов читателей.
Заранее благодарен всем, принявшим участие.

Голосование почтой: ?   0   1   2   3   4   5 – нажмите на ссылку, соответствующую выбранной Вами оценке (значение оценок см. в форме выше), и отправьте письмо! (В теле письма можно оставить Ваши комментарии.)

www.messia.ru/r2/3/b04_060.htm
Архив рассылки, формы подписки —> www.messia.ru/r2/
Сайт "Христианское просвещение" —> www.messia.ru
>Форум сайта< 


Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах - в письме, в icq или на форуме.
Постараюсь ответить на вопросы.


Обратите внимание, что редактор-составитель рассылки не является, как правило, автором текстов, которые в рассылке используются. Автор текста указывается перед текстом.

Желаю всяческих успехов!  
редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
<= предш. выпуск серии
ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU Каталог Христианских Ресурсов «Светильник»