Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!
=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога Отца и причастие Святого Духа да будет с вами!

Сегодня завершаем чтение книги пророка Исайи (главы 64 - 66).

Перевод и комментарии А. Э. Графова.
// КНИГА ИСАЙИ / М.: Российское Библейское Общество, 2004.

Ср. этот же текст по-церковнославянски.     Комментарий из "Толковой Библии"

64 1* О, если бы Ты расторг небеса и сошел!
Горы содрогнулись бы пред Тобой —
2 так огонь зажигает хворост,
          воду кипеть заставляет —
Ты явил бы Своим врагам имя Свое!
Пред Тобой затрепетали бы народы.
3 Ведь совершал Ты грозные дела
(на такое и не надеялись мы!):
Ты сошел, и горы содрогнулись пред Тобой!
4 От века никто не слыхал и не видел,
чтобы другой бог совершил такое
для тех, кто уповает на него.
5 Ты Сам выходишь навстречу тому,
кто с радостью поступает по правде,
кто Твоими путями идет и помнит о Тебе.

Прогневался Ты — мы долго грешили.
Обретем ли мы спасенье?
6 Все мы стали подобны нечистым вещам,
          наши добрые дела — как замаранная одежда.
Мы все увядаем, как листья,
          наши грехи, словно ветер, уносят нас.
7 Никто не призывает имя Твое,
          никто и не пробует за Тебя держаться.
Ты от нас отвернулся,
отдал*  нас во власть наших грехов.

8 Но ведь Ты — наш Отец, о ГОСПОДЬ!
Мы — глина, а Ты — Гончар.
          Все мы — творение рук Твоих.
9 О ГОСПОДЬ, умерь Свой гнев,
не вечно помни грехи!
Взгляни же: мы — Твой народ!
10 Города святые Твои стали пустыней,
Сион пустыней стал,
          Иерусалим — безлюдной землей.
11 Наш прославленный Храм святой,
где предки возносили Тебе хвалу,
теперь сожжен дотла.
          Всё, что было дорого нам, в развалины обращено.
12 Неужели Ты стерпишь это, ГОСПОДЬ?
          Неужели будешь молчать, таким мучениям нас подвергнешь?

64:1 Текст этого стиха в еврейской Библии (и в Септуагинте) составляет вторую половину стиха 63:19. Данный перевод следует здесь русскому Синодальному переводу, церковнославянской Библии и Вульгате. Стихи 64:2-12 соответствуют стихам 64:1-11 по еврейскому тексту.

64:7 ...отдал... — Конъектура по Септуагинте, Таргуму и Пешитте.

65 1 — Я открывался тем, кто об этом не просил.
          Я давал найти Меня тем, кто не искал Меня.
"Я здесь! Я здесь!" — говорил Я народу,
который не призывал имя Мое.* 
2 Целый день простирал Я руки к непокорному народу,
к людям, что идут по дурному пути, следуя желаниям своим,
3* к народу, что постоянно оскорбляет Меня в лицо,
к людям, которые приносят жертвы в садах,
на кирпичах благовония сжигают,
4 сидят в гробницах, в потаенных местах ночуют,
пожирают свинину, варево мерзкое готовят в котлах,
5 говорят: "Держись подальше от меня,
          не приближайся, я для тебя свят".* 
Все это — как дым, раздражающий Мое обонянье,
          как огонь, что целый день полыхает!

6 Записано это предо Мною.
Я не стану молчать, отплачу, сполна отплачу Я им —
7 и за их грехи, и за грехи их отцов,* 
                    — говорит ГОСПОДЬ. —
Ведь они совершали воскурения на горах,
          на холмах позорили Меня!
Я сполна отмерю им воздаянье за их былые дела.

8 Так говорит ГОСПОДЬ:
— О грозди, в которой есть сок,
скажут: "Не губите ее, в ней — благословенье".
Так и Я поступлю: погублю не всех — ради рабов Моих.
9 Я дарую Иакову потомство,
          Иуде потомка дарую — властителя Моих гор!
На них будут властвовать избранные Мои,
          рабы Мои будут там обитать.
10 Для народа Моего, который ко Мне взывает,
станет Сар`он*  пастбищем овечьим,
          долина Ах`ор*  — местом, где коровы лежат.

11 А вы, те, кто ГОСПОДА оставил
          и забыл гору Мою святую,
те, кто накрывает стол для Гада,* 
          наливает приправленное вино для Мен`и,*  —
12 Я обреку вас на смерть от меча,
          поставят вас всех на колени и зарубят!
Ибо звал Я, но вы не отвечали,
          Я говорил, но не слушали вы.
Вы творили то, что Мне неугодно,
          избрали то, чего Я не желаю.

13 Поэтому так говорит Владыка ГОСПОДЬ:
— Рабы Мои будут есть, а вы — голодать,
          рабы Мои будут пить, а вы — страдать от жажды,
возрадуются рабы Мои, а вас ждет позор!
14 Станут рабы Мои ликовать, весельем наполнятся их сердца,
          а вы завопите, сердца ваши мука пронзит,
          заплачете вы — сокрушен будет ваш дух!
15 Ваше имя останется у избранных Моих как проклятье.
Владыка ГОСПОДЬ предаст вас смерти,
а рабам Своим наречет другое имя.

65:1 ...не призывал имя Мое.  — Конъектура по Септуагинте, Вульгате, Таргуму и Пешитте. Мас.: "...не был наречен именем Моим".

65:3-5 Здесь речь идет о том, что израильтяне совершают ритуалы, чуждые ветхозаветной традиции, и нарушают предписания еврейского Закона.

65:5 ...я для тебя свят. — Подразумевается, что говорящий "освящен" неким языческим обрядом.

65:7 ...и за их грехи, и за грехи их отцов. — Перевод по Септуагинте и Пешитте. Мас.: "...и за ваши грехи, и за грехи ваших отцов".

65:10 Сарон — см. прим. к 33:9.
Долина Ахор находится близ Иерихона.

65:11 Гад — западносемитское божество счастья.
Мени — неизвестное божество (возможно, олицетворение судьбы).

16 И всякий человек на земле,
кто будет призывать на себя благословенье,
воззовет к Богу Верному,
          и всякий человек на земле,
          кто будет давать клятву,
          поклянется Богом Верным.
Прежние скорби забыты,
          больше нет их пред взором Моим.
17 Теперь сотворю Я новое небо и новую землю.
То, что прежде было, не вспомнится больше,
          на ум не придет.
18 Радуйтесь же и ликуйте вовек
о делах, творимых Мною:
теперь Я сотворю Иерусалим-ликованье,
          сотворю в нём народ-радость!
19 И буду Я ликовать об Иерусалиме,
          стану радоваться о Моем народе.
Уже никогда не будет там слышно ни плача, ни крика.
20 Там не будут умирать младенцы,
          ни один старик не умрет, не достигнув полноты своих дней.
Если кто умрет в сто лет — сочтут, что молодым умер,
          а того, кто не дожил до ста, пр`оклятым сочтут.
21 Построят они дома — и сами станут в них жить,
          виноград посадят — и сами вкусят плоды.
22 Не будет такого, чтобы строили они,
а в домах этих жили другие!
          Не будет такого, чтобы сажали они,
          а другие поедали плоды!
Долголетен, как дерево, будет Мой народ.
Избранные Мои станут сами пользоваться всем, что создадут.
23 Не тщетными будут их труды.
          Родится у них потомство, что не обречено на несчастья.
Они — племя, благословенное ГОСПОДОМ,
и они, и потомки их!
24 Еще раньше, чем они ко Мне воззовут, Я отвечу;
          еще не умолкли они — Я уже внял им!
25 Волк и ягненок будут пастись вместе,
будет лев, словно бык, солому жевать,
          а змея — питаться пылью.* 
Зла и вреда уже не станут творить на Моей святой горе,
                    — говорит ГОСПОДЬ.

65:25 ...а змея — питаться пылью.  — Ср. Быт 3:14.

66 1 Так говорит ГОСПОДЬ:
— Небо — престол Мой, земля — подножие для Меня!
Какой же дом вы можете Мне построить,
          какое место пригодно для того, чтобы Я там пребывал?
2 Всё было создано Моей рукой,
          вот так всё возникло!
                    — говорит ГОСПОДЬ. —
Я обращаю Свой взор на того,
кто беден, смирен и трепещет пред словом Моим.

 

3* Приносящий в жертву быка —
          таков же, как убийца человека,
совершающий заклание ягненка —
          таков же, как тот, кто сворачивает шею собаке,
делающий хлебное приношенье —
          таков же, как тот, кто жертвует кровь свиньи,
творящий памятное воскурение —
          таков же, как тот, кто идола благословляет.
Они сделали выбор: идут своими путями,
          любят мерзости свои.
4 И Я сделаю выбор: обреку их на мученья,
          пошлю им то, чего они страшились!
Я звал, но никто не отвечал Мне,
          Я говорил, но не слушали они.
Они творили то, что Мне неугодно,
          избрали то, чего Я не желаю.

66:3 Таков традиционный перевод: грешники-израильтяне, исполняющие обряды своей веры, приравниваются к людям, совершающим языческие ритуалы.
 Возможен, однако, и иной перевод: "Тот же человек, который приносит в жертву быка, // совершает убийство, // тот же человек, который совершает заклание ягненка, // сворачивает шею собаке..." Иными словами, одни и те же люди участвуют с одной стороны в заповеданном Богом культе, а с другой стороны — в преступлениях и в языческих ритуалах. Ср. Иер 7:9-10.

5 Слушайте слово ГОСПОДА, о вы,
те, кто пред словом Его трепещет:
— Соплеменники ваши, которые вас ненавидят
и отвергают вас из-за имени Моего,
говорят: "Пусть же ГОСПОДЬ прославится,
пусть порадует Он вас, а мы поглядим".
Так вот, они будут посрамлены!
6 В городе — громкий шум,
          доносится шум из Храма!
Это ГОСПОДЬ воздает по заслугам Своим врагам.

 

7 Не успели у нее начаться роды,
как она уже от бремени разрешилась!
          Еще не пришли к ней родовые муки,
          а она уже произвела на свет сына!
8 Кто слышал о таком, кто видел такое?
Разве страна рождается за один день,
          разве народ появляется на свет в одночасье?
Но дочь Сиона родила сыновей, едва начались схватки!
9 — Неужели Я, повелев родам начаться,
не помогу родить?
                    — говорит ГОСПОДЬ. —
Неужели Я, помогающий родить,
не дам разрешиться от бремени?
                    — говорит Бог твой.

10 Ликуйте с дочерью Иерусалима,
          веселитесь о ней, все, кто ее любит!
          Радуйтесь же с нею, все, кто оплакивал ее!
11 И будете вы насыщаться
из ее грудей, дарующих утешенье,
          будете кормиться с наслажденьем
          из грудей ее щедрых.
12 Так говорит ГОСПОДЬ:
— Теперь Я пошлю ей благоденствие, словно реку,
          пошлю богатства народов, словно полноводный поток!
И будет она кормить вас грудью, носить на руках,
на коленях вас нянчить будет.
13 Я утешу вас, как мать — своего сына,
          Иерусалим для вас утешением станет!
14 Вы увидите — и возрадуются ваши сердца,
и ваши тела наполнятся жизнью, как молодая трава.
И явится сила ГОСПОДА на Его рабах,
          а Его гнев — на врагах Его.

66:17 ...вед`омые тем, кто в середине... — Перевод предположителен. Здесь снова говорится о культах, чуждых ветхозаветной религии.

66:18 Я знаю и дела, и помыслы их!  — Перевод по Септуагинте и Пешитте. В масоретском тексте тут нет глагола ("И Я — дела их и помыслы их...").
Я иду... — Конъектура по Септуагинте, Вульгате и Пешитте. Мас.: "Она идет..."

66:19 Лидия — страна на западе Малой Азии.
Тувал — одна из стран, расположенных на востоке Малой Азии.

15 ГОСПОДЬ придет — как огонь,
          колесницы Его — словно смерч!
Яростным будет отмщенье Его,
          Его грозный клич — как языки пламени!
16 Огнем и мечом Своим ГОСПОДЬ совершит суд над всеми живущими,
и многие падут от Его руки.

17 — А те, что входят в сады, освятившись и очистившись,
вед`омые тем, кто в середине,* 
те, что пожирают свинину, всякую мерзость, мышей, —
все эти люди погибнут,
                    — говорит ГОСПОДЬ. —
18 Я знаю и дела, и помыслы их!* 

Я иду*  собирать все народы и племена. Они придут и увидят Мою славу, 19 и сотворю Я среди них знаменье! Некоторых из тех, кто уцелел, Я отправлю к народам: в Таршиш, и в Ливию, и в Лидию,*  где лучники обитают, и в Тув`ал,*  и в Грецию — в далекие приморские земли, где не слыхали обо Мне и не видели Моей славы. И возвестят они народам славу Мою.

20 Тогда ваших соплеменников, что живут среди всех народов, привезут на лошадях и на колесницах, в крытых повозках, на мулах и верблюдах — как дар ГОСПОДУ, в Иерусалим, на Мою святую гору, — говорит ГОСПОДЬ. — Так сыны Израиля несут в чистых сосудах хлебное приношение в Храм ГОСПОДА.

21 А некоторых из них Я сделаю жрецами и левитами, — говорит ГОСПОДЬ.

22 — Как новое небо и новая земля, творимые Мной,
пребудут предо Мною,
                    — говорит ГОСПОДЬ, —
          так пребудет ваше потомство и ваше имя.
23 И каждое новолуние,
          каждую субботу
все живущие станут приходить и поклоняться Мне,
                    — говорит ГОСПОДЬ. —
24 А выходя, все будут видеть трупы людей, восставших против Меня:
червь, поедающий их, не умрет,
          и огонь, сжигающий их, не погаснет,
и с отвращеньем будут взирать на них все живущие.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предолжения по содержанию рассылки - со мной можно связаться по имейлу или в icq, или оставить сообщение на форуме сайта.
Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)