Предыдущая часть
21 1 Сердце царя в руке ГОСПОДА,
как в русле вода –
повернет его, куда пожелает.
2 На свой взгляд человек всегда прав,
но ГОСПОДЬ испытывает сердца.
3 Поступающий праведно и справедливо
угодней ГОСПОДУ, чем приносящий жертвы.
4+ Надменный взгляд,
гордое сердце,
светильник+ нечестивых –
грех.
5 Старания приводят человека к достатку,
а суета – лишь к нужде.
6+ Кто добивается богатства
ложью –
гонится за пустотой, стремится к смерти.
7 Злодеяния нечестивцев их же и погубят:
ведь они отказались поступать справедливо.
8 Путь плута петляет,
а поступки непорочного честны.
9+ Лучше жить на краю
кровли,+
чем делить кров со сварливой женой.
10 Нечестивец жаждет зла
и ближнего не щадит.
11+ Наглеца накажешь
– простаки поумнеют,
наставь мудрого, и возрастет его знание.
12 Наблюдает праведник за домом нечестивых
и лишает их силы – на беду им.
13 Кто при жалобных криках затыкает уши,
сам однажды завопит, но ему не ответят.
14 Тайный подарок остудит гнев,
взятка из-под полы – буйную ярость.
15 Справедливость совершается
на радость праведнику и на страх злодею.+
16 Кто сбился с пути разумения,
в царстве теней+ успокоится.
17 Кто любит веселье, не знает достатка,
кто любит вино да умащения – не разбогатеет.
18 Выкуп за праведника – нечестивец,
и за честного – обманщик.
19 Лучше жить в пустыне,
чем с женой вздорной и сварливой.
20 Не переводятся у мудреца ценные запасы,+
а глупец всё проедает.
21 Кто стремится к праведности и верности,
найдет и жизнь, и праведность, и почет.
22 Мудрец покорит город богатырей,
обрушит твердыню их надежды.
23 Кто языку не дает воли,
себя от бед обережет.
24 Дерзкий и надменный, кому имя – наглец,
в дерзости своей необуздан.
25 Убийственны для лодыря его желания,
ведь его руки не хотят работать,
26 день за днем он изнывает от желаний,
а праведник раздает не жалея.
27 Жертвы от нечестивых – мерзость,
приносимые со злым умыслом+ –
тем паче.
28 Погибнет лжесвидетель,
а последнее слово – за тем, кто всё слышал.
29 Нечестивец напускает на себя наглый вид,
но честный твердо идет своим путем.
30 И мудрость, и разум, и совет –
ничто перед ГОСПОДОМ.
31 Готовят коня на день битвы,
но победа – от ГОСПОДА.
22 1 Доброе имя желанней богатства,
людская приязнь лучше злата и серебра.
2 Богатый и бедный встанут рядом,
ибо ГОСПОДЬ сотворил обоих.
3+ Увидит умный беду+
– и скроется,
простаки пойдут прямо – и поплатятся.
4 Следом за смирением, за страхом ГОСПОДНИМ
–
и богатство, и почет, и жизнь.
5 На пути лжеца – шипы да сети,
кто жизнью дорожит, не пойдет туда.
6 Выведи юношу+ на
верную дорогу –
он и в старости с нее не свернет.
7 Богатый правит бедными,
и должник – слуга заимодавцу.
8 Кто сеет несправедливость, пожнет беду,
и сгинет бич его ярости.
9 Благословен добросердечный –
кто делится хлебом с бедняком.
10 Прогони наглеца – и уйдет раздор,
утихнут ссоры и брань.
11+ Кто любит чистоту
сердца
и приятен в речах – будет близок царю.
12 ГОСПОДЬ оберегает истину,
опровергнет Он слова отступника.
13 Лодырь говорит: "Лев во дворе!
Стоит из дому выйти – и я погиб".
14 Уста чужой жены – глубокая западня,
кто проклят ГОСПОДОМ, туда упадет.
15 Если у юноши дурь в голове –
изгонит ее внушение розгой.
16+ Что угнетать бедняка
для корысти,
что богачу давать – лишь убыток.
17 Преклони ухо,
слушай слова мудрецов,
внимай моему наставлению:
18 сладостно хранить слова эти в сердце,
пусть всегда они будут на устах твоих;
19 чтобы в ГОСПОДЕ обрел ты
упование,
я тебе их сегодня возвещаю.
|
20 Я написал тебе тридцать изречений,+
где найдешь ты совет и познание,
21 чтоб научился ты словам истины
и смог своим начальникам ответить.
22 Не обирай бедняка, наживаясь на бедности,
убогого у ворот не обижай,
23 ибо ГОСПОДЬ рассудит их
жалобу,
за их лишения – лишит тебя жизни.
24 Не дружи с гневливым,
со вспыльчивым не водись,
25 а не то пойдешь по их стопам,
и сам себе расставишь сети.
26 Не спеши давать поруку,
ручаться за чужие долги:
27 ведь если нечем будет расплатиться,
то даже постель твою отнимут!
28 Не сдвигай старинной межи,+
которую отцы установили.
29 Видел человека, искусного в работе?
Он служит царям, а не черни.
23 1 Садишься за стол с правителем
–
внимательно смотри, что пред тобою;+
2 приставь нож себе к горлу,
если жаден ты до еды.+
3 Лакомствами его не прельщайся,+
обманчива эта пища.
4 Не слишком гонись за богатством,
знай, когда остановиться;
5 только взглянешь на богатство, а его уж нет:
приделало себе орлиные крылья
да и улетело в небо.
6 Не ешь с человеком, чей взор недобр,
лакомствами его не прельщайся;+
7 ведь душа его – на замке.+
Скажет тебе: "Ешь и пей",
но сердце его – не с тобою;
8 проглоченный кусок отрыгнешь,
добрые слова зря потратишь.
9 Глупцу ничего не говори –
над разумной речью он только посмеется.
10 Не сдвигай старинной межи,+
на поле к сиротам не вторгайся;
11 ведь у них могучий Заступник,
Он и поведет их тяжбу.+
12 Сердцем обратись к поучению
и прислушайся к словам знания.
13 Не оставляй сына без внушения,
посечешь его розгой – не умрет:
14 ты посечешь его розгой –
зато от погибели избавишь.
15 Сын, если в твоем сердце мудрость –
то и в моем будет радость,
16 всё во мне возликует,
ели будешь ты говорить верно.
17 Пусть не завидует сердце твое грешникам,
пусть всегда боится ГОСПОДА,
18+ ибо наступит
будущее,
и твоя надежда не погибнет.
19 Слушай, сын, и становись мудрым,
на верный путь направь сердце.
20 Не будь с теми, кто упивается вином
да объедается мясом,
21 ибо пьяница и обжора обнищают,
а лень тебя вырядит в лохмотья.
22 Слушайся отца, что породил тебя,
а состарится мать – не презирай ее.
23 Приобретай истину и не растеряй
ни мудрости, ни воспитания, ни разума.
24 Отец праведника возликует,
родитель мудреца не нарадуется.
25 Да возрадуются твои отец и мать,
да возликуют твои родители!
26 Сын! Ко мне обрати свое сердце,
взор к моим путям направь.
27 Блудница – что глубокая яма,
чужая жена – что узкий колодец,
28 она – что разбойник в засаде,
умножает число преступлений.+
29 У кого это охи да вздохи?+
У кого это ссоры да жалобы?
У кого синяки невесть откуда?
У кого муть в глазах?
30 У тех, кто засиживается за вином,
всё выискивает вина пряные.
31 Не гляди на вино, как оно алеет,
как в чаше играет,
да как пьется легко;
32 потом ведь укусит, как змея,
ужалит,+ как гадюка;
33 засмотришься тогда на чужих женщин,+
и придут на ум превратные мысли;
34 словно ты улегся+
среди моря,
на верхушке мачты улегся.
35 "Били меня, – скажешь,+
– а мне нипочем,
колотили – а я и не чувствовал;
а уж как просплюсь,
так примусь за старое".
24 1 Не завидуй людям злым,
не стремись стать одним из них,
2 жестокие затеи у них на уме,
их уста кому-то беду готовят.
3 Мудростью возводится дом,
разумением он прочен,
4 а знание наполняет покои
достатком драгоценным и желанным.
5 Кто мудр, тот силен,
кто обладает знанием, тот могуч.
6 Ведя войну, выслушивай советы:
победа там, где советников много.+
7 Мудрость для глупца недоступна,
у ворот городских+ ему и рта
не раскрыть.
8 Кто замышляет зло,
того прозовут коварным.
9 Затеи глупца – грех,
и мерзок людям наглец.
10 Если в день беды ты пал духом –
беден+ ты силой.
11 Выручай
ведомых на смерть!
Избавишь ли обреченных на гибель?+
12 Ты скажешь: "Мы же не знали об этом!"
Но Испытующий сердца понимает,
всё знает Страж твоей жизни –
Он каждому воздаст по заслугам.
13 Сын мой, вкушай мед, ибо он хорош,
ибо сладки соты для твоей гортани.
14 Такова и мудрость для души твоей,
и если нашел ее – есть у тебя будущее,
и надежды твои не погибнут.+
15 Нечестивец, не устраивай засад
у дома праведника,
обители его не разоряй:
16 праведник семь раз упадет – но встанет,
а нечестивые споткнутся – и беда им!
17 Пал твой враг – не радуйся,
споткнулся – пусть не ликует твое сердце,
18 иначе увидит ГОСПОДЬ, сочтет
это злом
и Свой гнев от твоего врага отведет.
19 На
злодеев не злись,
нечестивым не завидуй,
20 ибо у зла нет будущего,
и светильник нечестивых погаснет.+
21 Бойся ГОСПОДА, сын,
и бойся царя,
изменников сторонись,+
22 ибо беда придет от них внезапно:
сам не знаешь, какое навлекут несчастье.
|
23+ ВОТ
ДРУГИЕ СЛОВА МУДРЕЦОВ.
Пристрастный суд – недоброе дело;
24 кто оправдывает нечестивца –
проклят народами, отвергнут племенами.
25 Но благо тем, кто наказывает,
снизойдет на них благословение.
26 Верный ответ –
что поцелуй в уста.
27 Обустрой сперва двор,
займись своим полем,
а потом уже строй себе дом.
28+ Не
свидетельствуй зря против ближнего –
пусть не будет на устах твоих обмана.
29 Не говори: "Как он со мной поступил,
так и я с ним,
воздам ему по заслугам!"
30 Проходил я раз мимо поля лодыря,
мимо виноградника неразумного хозяина,
31 так вот: повсюду разросся терновник,
всё заполонили сорняки,
развалилась каменная ограда.
32 Посмотрел я, поразмыслил,
вот что увидел я и понял:
33+ еще
чуть поспишь, подремлешь,
еще посидишь сложа руки –
34 и придет к тебе бедность, как бродяга,
нагрянет нужда, как грабитель.
|
21:4 Вероятно,
в этом стихе соединены два полустишия, не составлявших изначально
единого стиха. Возможные прочтения: (1) "надменный взгляд,
гордое сердце и светильник нечестивых есть грех"; (2)
"надменный взгляд и гордое сердце служат нечестивым как светильник,
но они есть грех".
• …светильник… – Смысл евр. текста
неясен, перевод сделан по конъектуре.
21:6 Перевод
сделан по конъектуре, в пользу которой говорит Септуагинта. Евр.
текст: "Ложью добытое богатство – это пар от дыхания,
бег к смерти".
21:9 Дословно
совпадает с 25:24.
• …жить на краю кровли… – В хорошую
погоду на плоских крышах домов, куда можно было попасть по
наружной лестнице, люди могли заниматься самыми различными делами
или даже ночевать (ср. 1Цар 9:25-26; 2Цар 11:2;
Деян 10:9), но постоянно там жить было бы крайне неудобно.
21:11 Этот
стих по смыслу очень близок к 19:25, но сходная мысль выражена
здесь совершенно в других словах.
21:15b В оригинале
дословно совпадает с 10:29b.
21:16 …в
царстве теней… – Дословно: "среди рефа`имов"
(духов умерших).
21:20 Не
переводятся у мудреца ценные запасы… – Перевод
сделан по Септуагинте. Евр. текст: "Ценные запасы и
масло в обители мудреца".
21:27 …со
злым умыслом… – Речь, по-видимому, идет о ситуации,
когда злодей не хочет отказаться от греха, но при этом рассчитывает
жертвоприношениями "задобрить" Бога.
22:3 Дословно
совпадает с 27:12.
22:3 Увидит
... беду… – Игра слов: ра`а – ра`а
(эти слова различались лишь одной буквой: RH –RH).
22:6 Выведи
юношу… – Или: "Посвяти юношу". Употребленный
здесь глагол hND встречается в основном там, где речь идет
об освящении дома или храма (Втор 20:5; 3Цар 8:63; 2Пар 7:5).
22:11 Другое
прочтение: "Кто любит чистоту сердца, тот приятен в речах
и будет близок к царю". Многие древние переводы и таргумы
так трактуют первое полустишие: "Бог любит чистоту сердца".
22:16 Или:
"Один угнетает бедняка и богатеет, другой дает богачу –
и нищает".
22:20 …тридцать
изречений… – Они занимают стихи 22:22 –
24:22 и тесно связаны меж собой по смыслу, поэтому в данном
издании границы меж ними не проводятся. Часть этих изречений
сходны с египетскими "Поучениями Аменемопе" (X
в. до н.э.), которые также состоят из 30 коротких назиданий.
22:28a Дословно
совпадает с 23:10a.
23:1 …что
пред тобою… – Или: "кто пред тобою".
23:2 …жаден
ты до еды. – Точный смысл евр. текста не вполне ясен,
перевод предположителен.
23:3a и 6b
Дословно совпадают.
23:7 …душа
его – на замке. – Точный смысл евр. текста не
вполне ясен, перевод предположителен.
23:10a Дословно
совпадает с 22:28a.
23:11 …Он
и поведет их тяжбу. – Сам Господь исполняет по отношению
к сиротам долг старшего родича, который отстаивает права
обиженных членов своего рода.
23:18 Почти
дословно совпадает с 24:14b,c.
23:28 …преступлений.
– Дословно: "отступников".
23:29 …охи
да вздохи? – Текст оригинала построен на созвучиях и звукоподражании:
лем`и ой лем`и аво`й.
23:32 …ужалит…
– Точный смысл евр. текста не вполне ясен, перевод предположителен.
23:33 …засмотришься
тогда на чужих женщин… – Широко распространен
другой перевод, который всё же представляется маловероятным: "и
глаза твои увидят вещи странные".
23:34 …на
верхушке мачты улегся. – Вариант Септуагинты и Пешитты:
"словно ты кормчий в злую бурю".
23:35 …скажешь…
– Это слово отсутствует в евр. тексте, но оно есть во многих
древних переводах.
24:6b В оригинале
почти дословно совпадает с 11:14b.
24:7 …у
ворот городских… – Городские ворота были местом,
где собирались старейшины. Там же проводились официальные
церемонии и заключались сделки.
24:10 …в
день беды … беден… – Игра слов присутствует
и в оригинале: "беда" (евр. цар`а) и "беден"
(евр. цар) происходят от одного корня.
24:11 Избавишь
ли обреченных на гибель? – Это выражение можно понять
или как призыв избавлять обреченных, или как сомнение в способности
человека это сделать. Существует и третье прочтение, при котором
этот стих понимается как условный период: "Выручай ведомых
на смерть, если ты можешь избавить обреченных на гибель".
24:14b,c Почти
дословно совпадает с 23:18.
24:20b Дословно
совпадает с 13:9b.
24:21 …изменников
сторонись… – Вариант Септуагинты: "не бунтуй
против них" (Господа и царя).
24:23-34 Слова
безымянных мудрецов образуют как бы "переходной мостик"
между большим и малым Соломоновыми сборниками.
24:28 Здесь
почти дословно повторяется девятая заповедь (Исх 20:16; Втор 5:20).
Разница состоит в том, что заповедь запрещает ложное свидетельство,
а здесь речь идет о "безосновательном, напрасном"
(евр. хинн`ам) свидетельстве – для которого
нет достаточно веской причины, или в котором свидетель сам
не вполне уверен.
24:33-34 Почти
дословно совпадает с 6:10-11.
|
Далее
|