=ежедневная рассылка *Мысли о вере и Церкви*=


    Милость вам и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа!
                                (Флп.1:2)


* 07 сентября 2006 г. ст.ст., ср 15-ой седмицы по Пятидесятнице.
  литургические чтения: Гал.3:15-22;  Мк.6:7-13 (за среду);
                        Гал.3:23-4:5; Мк.6:30-45 (за четв.).



>                     3.19-25 ЗАЧЕМ БЫЛ ДАН ЗАКОН?

> 19 Для чего же тогда Закон?  Он был добавлен в связи
>     с преступлениями. Он действовал до тех пор, пока не пришел
>     'Потомок', к которому относится обещание. Закон установлен
>     через ангелов и с помощью посредника. (20) Но посредник нужен
>     только там, где есть две договаривающиеся стороны. Бог же один!

> 21 Так значит, Закон противоречит обещаниям Бога? Ни в коем случае!
>     Ведь если бы люди получили Закон, способный давать жизнь,
>     их оправдание, конечно же, полностью зависело бы от исполнения
>     Закона. (22) Но Писание говорит, что все во власти греха,
>     так что обещание дается только через веру в Иисуса Христа
>     и только тем, кто верит.

> 23  Пока не настало время веры, мы были заключены под стражу Закона
>      до явления грядущей веры. (24) Итак, Закон был к нам приставлен,
>      как суровый воспитатель, до тех пор, пока не пришел Христос,
>      чтобы мы были оправданы за веру. (25) А когда настало время
>      веры, мы вышли из-под надзора воспитателя.


>             --------------------------------------------------------
>                *19  добавлен  - в некоторых рукописях: 'установлен'.
>             *21  обещаниям Бога  - во многих рукописях: 'обещаниям'.

>             --------------------------------------------------------
>                 *19 || Рим 5.20; Деян 7.38; Евр 2.2 *21 || Рим 8.2-4
>                *22 || Рим 3.11-19; 11.32 *23 || Гал 4.3 *24 || Рим 1


<.....>

<  см. комментарий к стихам:
   15-18 (Завещание - обещание - завет - Закон)
          www.messia.ru/rasylka/003/562.htm#0
   19 (Для чего Закон?)
          www.messia.ru/rasylka/004/905.htm#0
   20-22 (Закон противоречит обетованиям?)
         www.messia.ru/rasylka/005/1277.htm#0>

> Ст.  23  - =Пока не настало время веры, мы были заключены под стражу
> Закона до явления грядущей веры= -   Закон носит временный характер,
> о  чём уже говорилось в ст. 19. Его эпоха сменяется новой эрой веры,
> недаром это подчеркнуто двукратным повторением слова 'вера': им этот
> стих  начинается  и  им же заканчивается. Слово 'вера' здесь значит:
> 'Радостная  Весть  о Христе'; ср. ст. 19: '[Закон] действовал до тех
> пор, пока не пришел "Потомок"'.

> Ст.  22  и  23  связаны  между  собой  тем,  что в обоих есть глагол
> 'заключать'.   Но  если  раньше говорилось о судебной  роли  Закона,
> то здесь на первый план выходит другая его функция.   =Под стражу= -
> Так   переведен  греческий  глагол  'брать  под  стражу,  сторожить;
> охранять'.  Глаголы  мало  отличаются  по  смыслу, но все же оттенок
> здесь иной: Закон не только судья, но он еще и охраняет, надзирает.

> Люди  под  властью  Закона  -  рабы,  вера же дает человеку истинную
> свободу. 'Где Дух Господа, там свобода' (2Кор 3.17).

> Ст. 24 - =Итак, Закон был к нам приставлен, как суровый воспитатель,
> до  тех  пор, пока не пришел Христос= - Образы тюремщика и охранника
> сменяются  другим  -  более положительным, но сохраняющим ту же идею
> подчинения  и несвободы. Суровый воспитатель - в греческом это слово
> 'пайдагог`ос',    в    синодальном    переводе   -   перевод-калька:
> 'детоводитель'.   В   богатых   семьях  к  детям  назначался  старый
> доверенный раб, в обязанность которого входило водить детей в школу,
> наблюдать   за  тем,  как  они учат уроки,  как ведут себя,  иногда,
> по  приказу  учителя  или  отца,   они наказывали их за провинности.
> {В России такие обязанности некогда возлагались на дядьку (вспомните
> Савельича  из 'Капитанской дочки' А.С.Пушкина).}           'Педагог'
> был    излюбленным    комическим   персонажем   греческих   комедий,
> он изображался грубым и невежественным человеком,  дети боялись его
> и  ненавидели.   В  'Законах'  Платон утверждает,  что как животные
> 'не  могут  существовать  без  пастуха,   так и дети не могут  жить
> без  'педагогов',   а рабы без господ'.  'Педагог'  не был учителем,
> он  раб, и с ним надо было обращаться, как с рабом. Иногда это слово
> употреблялось и в переносном значении, с положительным смыслом: так,
> например,  в  Талмуде 'педагогами' Израиля назывались Моисей, Аарон,
> Мариам,  Давид, Иеремия и сам Закон. Но неважно, в отрицательном или
> в  положительном  свете  воспринимался 'педагог', - главное было то,
> что  с ним связаны понятия зависимости, несвободы, несовершеннолетия
> и  временности. Когда дети вырастут, им больше не нужен этот суровый
> воспитатель,  его время закончилось. Так и люди, поверившие в Иисуса
> Христа, обретут духовную зрелость, вырастут и освободятся от надзора
> Закона.

> =Пока  не  пришел  Христос=  -  В старых переводах греческий предлог
> 'эйс'  понимался как предлог, указывающий направление: 'детоводитель
> ко   Христу'.     Если  бы   это   предложение   стояло   особняком,
> смысл  действительно  был бы таким. Но сейчас почти все комментаторы
> предпочитают  видеть  в  этом   предлоге  временн`ое значение,   как
> и  в предыдущем стихе. Такое понимание значения предлога обусловлено
> контекстом:  Павел  здесь  говорит  о  сменяющих друг друга периодах
> истории  спасения, о том, что вместо эпохи Закона приходит эра веры,
> свободы, Духа, Христа.

> =Чтобы  мы  были  оправданы за веру= - В этом письме уже многократно
> говорилось  о  том, что оправдание дается только за веру. С приходом
> Христа исполняется обещание, данное Аврааму и его потомкам.

> Ст.  25  -  =А  когда  настало  время  веры, мы вышли из-под надзора
> воспитателя=  -  Наступление  эпохи  веры означало духовную зрелость
> верующих. Вот почему им уже не нужен воспитатель-'педагог'.

<.....>

<См. комментарий к Гал.3:26-29 (во Христе все едины!)
               www.messia.ru/rasylka/003/563.htm#0>


>                        4.1-7 СЫНЫ, А НЕ РАБЫ

> 1  Приведу вам еще один пример: пока наследник в детском возрасте,
>     он, хотя и всем владеет, ничем не отличается от раба
>     (2) и до наступления срока, указанного отцом, находится
>     под присмотром опекунов и управляющих.

> 3  Так и мы: пока мы были детьми, мы были в рабстве у стихий мира.
>    (4) Но когда исполнилось назначенное время, Бог послал Своего
>    Сына, рожденного женщиной и подвластного Закону, (5) чтобы
>    выкупить на свободу подвластных Закону и усыновить нас.
>    (6) И потому что вы - сыны, Бог послал в наши сердца Дух Своего
>    Сына, Дух, взывающий: 'Абба! Отец!' (7) Значит, ты больше не раб,
>    ты - сын. А если сын, то и наследник, им тебя сделал Бог.

>     ----------------------------------------------------------------
>            *6  наши сердца  - в позднейших рукописях: 'ваши сердца'.
>                Дух Своего Сына  - в некоторых рукописях: 'Дух'.
>     *7  Бог  - в рукописях много разночтений: 'Христос'; 'Бог через
>       Христа'; 'Бог через Иисуса Христа'; 'Бог через Христа Иисуса'.

>            ---------------------------------------------------------
>            *3 || Гал 3.23; Кол 2.20 * 4 || Еф 1.10; Ин 1.14; Рим 1.3
>                     *5 ||Гал 3.13; Рим 8.15 *7 || Рим 8.17; Гал 3.29


<.....>

> Ст.  3  -  =Так  и  мы:  пока  мы  были  детьми= - Павел употребляет
> местоимение  'мы'   в инклюзивном ('включительном')  смысле, включая
> в  это 'мы' и себя самого, и всех христиан независимо от их прежнего
> религиозного  прошлого.   Все  мы  побывали  в  подобной   ситуации.
> И  язычество,    и  иудаизм  в  равной   степени  означают   рабство
> у демонических сил, контролировавших 'этот мир, в котором царит зло'
> (1.4).  Снова  и  снова  апостол  говорит о тех, кто был под властью
> Закона,  как  о  =детях=.  В  Евангелиях 'детьми' называются ученики
> Иисуса,  люди  простые  и  малые,  не гордые и не заносчивые.  Здесь
> у  этого слова смысл иной:   оно выражает духовное несовершеннолетие
> и подчиненность.

> =Мы  были  в рабстве у стихий мира= - Павел продолжает отождествлять
> прежний  опыт  людей,  у  которых, казалось бы, была противоположная
> религиозная  история: ='мы'= -  это и евреи, и язычники.  Евреи были
> в рабстве у Закона Моисея, язычники - во власти демонических сил.

> Греческое  слово 'стойх`ейя' (это множественное число среднего рода)
> означает    вещи,     расположенные   в  последовательном   порядке.
> Так  называли  алфавит,  предметы, которые изучались в школе. Отсюда
> возникает   новое значение:   основы  знаний,  элементарные сведения
> (см.  Евр 5.12).    'Стихиями'    назывались и четыре первоэлемента,
> из  которых,  согласно  древним  представлениям, состоял мир: земля,
> вода,  воздух  и  огонь  -  и  стоявшие  за  ними  божества Деметра,
> Посейдон, Гера и Гефест. Кроме того, так могли обозначаться небесные
> светила   и  божества  этих  светил,  в  ведении  которых  находился
> календарь  (см.  ст. 9-10, где апостол говорит о соблюдении галатами
> религиозного календаря).

> В  Новом Завете это словосочетание употреблено семь раз:   два  раза
> во 2 Письме Петра (3.10,12), где оно означает первоэлементы мира, но
> в  более  простой форме ('земля' и 'небо'); один раз в Письме евреям
> (5.12)   -    в  значении   начальных сведений;  четыре раза у Павла
> (Гал 4.3,9 и Кол 2.8, 20).

> Что  же  значат   'стихии  мира' в этом письме?  Единого мнения нет.
> Одни  комментаторы  считают,  что  Павел  имеет  в виду элементарное
> знание.  Другие  полагают,  что  галаты,  как  и  большинство  людей
> древности  (увы,  и  не  только  древности), увлекались астрологией.
> Третьи   понимают   родительный   падеж   слова   'мир'  в  значении
> прилагательного: 'мирские, плотские, вещественные'.  Так,  например,
> в  Синодальном  переводе 'стихии мира' переводятся как 'вещественные
> начала    мира'.   Есть   также   мнение,   что   имеются   в   виду
> персонифицированные духовные силы: божества, ангелы, демоны.

> Конечно,    галаты,    бывшие  язычники,   находились  в  подчинении
> у  языческих  божеств,    но  так  нельзя  было  сказать   о евреях.
> Но интересно отметить,  что в Письме колоссянам 'стихии мира'  стоят
> в  одном  ряду  с  человеческой  традицией,  а  здесь  -  с Законом.
> Возможно,  в  глазах  апостола,  это  любые  силы,  люди,  предметы,
> явления, на которые полагается человек, вместо того чтобы положиться
> на  Бога.    Тогда   они   становятся  его богами,  а он их рабом.{}
> Если  человек  находится  под  их властью, это свидетельствует о его
> младенческом духовном состоянии.

> В  любом случае, как бы мы ни понимали 'стихии мира', они, вероятно,
> являются  теми  космическими демоническими силами, которые враждебны
> человеку  и  держат  под  своим контролем 'этот мир, в котором царит
> зло' (1.4).
                        [ В.Н.Кузнецова.
                          КОММЕНТАРИЙ НА ПИСЬМО ЦЕРКВАМ ГАЛАТИИ.
                          // М., 2003; стр.124-150 ]


                         


*** см. также по апостольскому чтению:
  &&& Свящ. Александр Мень: апостол свободы и веры
              www.messia.ru/rasylka/002/207.htm#0
  &&& В.Н.Кузнецова - комм. на Гал.3:26-29 (во Христе все едины!)
                            www.messia.ru/rasylka/003/563.htm#0
  &&& Мартин Лютер - комм. на Гал.3:25,28
       (духом - в единстве со Христом, плотью - под Законом)
       www.messia.ru/rasylka/002/208.htm#0

       

Чтения этого дня в трех русских переводах, на ц.-славянском и др.
и размышления над ними:
www.bible-center.ru/biblereadings/20060920/orth?cont=rv_ru

Этот день в календаре РПЦ:
      www.canto.ru/calendar/day.php?date=20-9-2006
 


***************************************************************** * *
   Завтра (21/8 сент.) Рождество Богородицы
   www.messia.ru/rasylka/005/1270.htm#0
   (митр. Сурожский Антоний;
    ссылки на тексты свящ. Александра Меня, Романо Гвардини)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *



# Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах -
  в письме, в icq или на форуме. # Постараюсь ответить на вопросы... #


--
 Желаю всяческих успехов!

редактор-составитель рассылки        mailto:mjtap@ya.ru
   Александр Поляков, священник                 ICQ # 112678438
                            (запасной адрес: alrpol0@gmail.com)


             ---------------------------------------------
*Ведь все вы через веру сыны Бога в единении с Христом Иисусом.
 Крестившись, чтобы соединиться с Христом, вы облеклись в Христа.
 И нет уже ни еврея ни язычника,
 ни раба ни свободного, ни мужчины ни женщины -
 вы все одно существо в единении с Христом Иисусом.
 А если вы - Христовы,
 значит, вы - потомки Авраама и наследники того, что обещано.*

                                                (Гал.3:26-29)
             *********************************************

* В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется
 перевод В.Н.Кузнецовой www.messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm


 HTML-версия в архиве -> www.messia.ru/rasylka/006/1622.htm#0
     Архив рассылки + подписка  ->   www.messia.ru/rasylka/#0

****************** Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru
* * *  Форум /гостевая книга сайта: messia.ru/razd/forum.htm


Проект "Христианское просвещение"
нyждается в жертвователях/спонсорах...
          www.messia.ru/pomoch.htm#0
ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU Каталог Христианских Ресурсов «Светильник»