=ежедневная рассылка *Мысли о вере и Церкви*=


    Милость вам и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа!
                                (Флп.1:2)


* 22 октября  2006 г. ст.ст., сб 21-ой седмицы по Пятидесятнице.
  литургические чтения: 2Кор.3:12-18 или 2Кор.5:1-10;
                        Лк.7:2-10 (22-ой седм.).
  {Празднование Казанской иконе Божией Матери
   (в память избавления Москвы и России от поляков в 1612 г).}



2  У одного центуриона был слуга, которым он очень дорожил. Слуга
   заболел и был при смерти. 3 Центурион, услышав об Иисусе, послал
   к нему еврейских старейшин с просьбой прийти и спасти слугу.
   4 Придя к Иисусу, они стали усердно Его просить.

   - Этот человек заслуживает того, чтобы Ты ему помог, - говорили
   они. 5 - Он любит наш народ, это он построил нам синагогу.

6  Иисус отправился с ними. Они были уже недалеко от дома центуриона,
   когда тот передал Ему через друзей:

   - Господин мой, не утруждай себя. Я не заслуживаю того, чтобы Ты
   вступил под мой кров. 7 Вот почему я не пошел к Тебе сам - я считаю
   себя недостойным. Только прикажи - и мой слуга выздоровеет. 8 Сам я
   человек подчиненный, но и у меня под началом есть воины, и одному
   я говорю: "Ступай" - и он идет; другому: "Иди сюда" - и он
   приходит; слуге говорю: "Сделай то-то" - и он делает.

9  Иисус, услышав эти слова, удивился и, повернувшись к толпе, шедшей
   за Ним следом, сказал:

   - Говорю вам, даже в Израиле Я не встречал такой веры.

10 А посланцы, вернувшись в дом, нашли слугу уже здоровым.


                              (От Луки, гл. 7, перевод В.Н.Кузнецовой)


5  Когда Иисус пришел в Капернаум, подошел к Нему, прося о помощи,
   римский центурион.

6  - Господин мой, у меня дома лежит слуга, разбитый параличом,
   он ужасно страдает.

7  - Я приду и вылечу его, - говорит ему Иисус.
                            (От Матфея, гл. 8, перевод В.Н.Кузнецовой)



> Если  <..>  обратиться  к  употреблению  слов  пiстic  / пiстeueiн /
> олiгопiстос  /  апiстос  <(вера / верить / маловерный / неверующий)>
> в  синоптических изречениях Иисуса, то бросается в глаза, что больше
> половины  примеров  приходится    на рассказы  или логии  о чудесах.
> Это  примечательно,  поскольку  ни в еврейских, ни в эллинистических
> рассказах  о  чудесах  вера  никакой роли не играет. Эта группа слов
> употребляется преимущественно в тех случаях, когда к Иисусу приходят
> нуждающиеся  в  помощи; {Мк 2,5 пар.; 5.34 пар., 36 пар.; 9,19 пар.,
> 23сл; 10,52 пар.; Мф 8,10 пар. 13.9,28сл; 15,28; Лк 17,19}
> вера  заключается  здесь  в уверенности,   что Иисус  может  помочь,
> так  как  он  имеет  власть  над  духами  и  болезнями. И всё же эта
> уверенность  есть  нечто  большее,  чем  одна  только  вера  в чудо,
> поскольку  она  включает  в  себя  оценку  личности и миссии Иисуса,
> которая   выражается,   например,   в  обращениях  'рабби',  'мари',
> 'раббуни',{}   'Сын Давида',  представляющих собой -  как показывает
> Лк  6,46 - не просто выражения вежливости. Говорящие так люди питают
> огромное  доверие к доброте и состраданию Иисуса, подчас трогательно
> выражая  его,  как  в  рассказе о страдавшей кровотечениями женщине.
> Согласно  имеющемуся  тексту,  она  дотрагивается  до одежды Иисуса,
> надеясь исцелиться   даже   простым  прикосновением  (Мк 5,28 пар.).
> <.....>  Наконец,   рассказы   о  сотнике (Мф 8,5-13 пар. Лк 7,1-10)
> и   сирофиникиянке   с  очевидностью  показывают,   что    поведение
> этих  ищущих помощи язычников отнюдь не сводится к суеверной надежде
> на чудо.

> /Что  касается  рассказа  о  сотнике,   то прежде чем привлекать его
> в   качестве   примера,   следует  разобраться  с  тремя  моментами,
> затрудняющими понимание буквального смысла текста: а) Иисус выражает
> готовность   прийти,   но    сотник   странным   образом   отклоняет
> это  предложение  (Мф 8,8; Лк 7,6б); б) слова о том,  что он человек
> подначальный  (Мф 8,9а; Лк 7,8а),  лишаются смысла ввиду того,   что
> в последующем  тексте   подчеркивается    его   право   командовать;
> в)  непонятно,  какую роль играет в этом сравнении  слово 'и'  ('ибо
> и  я  подначальный  человек'):   в чём он походит  здесь  на Иисуса?
> По этому поводу нужно сказать следующее.

> /а) Мф 8,7 следует читать как вопрос, означающий отклонение просьбы:
> 'Я  должен  прийти  (читай: к нечистому язычнику в дом) и лечить его
> (твоего  слугу)?'  Иисус  никоим  образом  не  проявляет  готовности
> прийти; напротив, он отказываег в помощи.{}

> /б)  Что  касается   противоречия между словами сотника о том,   что
> он подначален, т.е. должен повиноваться, и акцентированием его права
> распоряжаться,    то  здесь  мы  имеем дело   с неумелым  переводом.
> При  передаче  семитских  паратаксисов  переводчики часто переводили
> побочное  высказывание  с использованием verbum finitum <(спрягаемая
> форма  глагола)>,  а главное - причастным {При переводе на русский -
> также  деепричастным.  - +Примеч. перев.+} оборотом, тем самым лишая
> его ударения. {} Именно этот случай имеет место в ст. 9а. Причастный
> оборот  eхwn ктл. [имеющий...] содержит основное высказывание, тогда
> как  главное  предложение  антропос  eiмi  `uпо  eksouсiан  [человек
> подневольный]   (в   данном   случае  играющее  роль  уступительного
> придаточного)   имеет   смысл   рядом   стоящего  примечания.  Итак,
> правильный  перевод:   'И я,  хотя лишь  младший по званию   офицер,
> имею право приказывать'.

> /в)  В  этом   предложении   не  хватает последующего  придаточного,
> на которое  намекает   каi  гар  eгw,   'и я'.   Сотник опускает его
> из  скромности.  Оно  могло  быть только таким: 'насколько же больше
> ты'.  В  соответствии  с тем, что было установлено в п. б, сравнение
> относится  не  к  подчиненному  положению  сотника, а к его властным
> полномочиям:  если  уж меня безоговорочно слушаются, то насколько же
> больше - тебя. Обратившись теперь к тексту с учетом приведенных выше
> соображений, мы получаем следующий результат.

> Сотник  не протестует против того, что Иисус не хочет заходить в его
> дом;   напротив,    своим   ответом  (Мф 8,8 пар.; Лк 7,6б)   -  что
> он  недостоин  этого -  он показывает,  что его вера  в силу  Иисуса
> и  в  его  желание  помочь  непоколебима.  Он знает, что Иисус может
> исцелить  его  слугу, даже не заходя в дом. 'Если я, - говорит он, -
> незначительный   человек,  могу  отдавать  своим  солдатам  приказы,
> исполняемые   по одному   моему  слову,    то  насколько же  сильнее
> твой приказ,   а   именно  приказ  злому  духу,   сделавшему больным
> моего слугу. Ты - господин, имеющий власть над духами'. Это доверие,
> на  которое  невозможно  ответить  отказом,  мы  находим  и в другой
> связанной  с  язычниками   истории,    в  рассказе  о сирофиникиянке
> (Мк  7,27). И здесь отказ принимается и в то же время преодолевается
> выражением безусловного доверия: наi, кuрie, каi та кuнарiа `uпокатw
> тэс  трапezэс eсthiouсiн апо тwн паiдiwн [да, Господи; и собаки едят
> под столом крохи у детей] (ст. 28).   Этими словами женщина признаёт
> в  Иисусе дарителя хлеба жизни и удовлетворяется 'крохами' со стола,
> накрытого,   собственно говоря,  для Израиля. {Под 'крохами' имеются
> в виду не крошки, а куски хлебных лепешек, которыми пользуются
> для  обтирания  пальцев  при  еде  и  бросают  под стол ...} В обоих
> рассказах  вновь  обретает  себя  изначальное  ветхозаветное понятие
> веры: вера этих двух язычников есть непоколебимое доверие.
                [ Иоахим Иеремиас. БОГОСЛОВИЕ НОВОГО ЗАВЕТА (5/16.2)
                  // М.: Восточная литература, 1999; стр. 185-7
                  www.krotov.info/libr_min/09_i/ier/emias_17.htm ]


по теме евангельского чтения:
 + + + митр. Сурожский Антоний: "Господи, скажи только слово..."
                             www.messia.ru/rasylka/004/838.htm#0
 + + + другие проповеди и фрагменты бесед митр. Антония,
       связанные с этим эпизодом:
       www.messia.ru/rasylka/rzerv/mt8_5-13.htm#0
 +
 + + + Общество друзей Священного Писания:
        "И язычникам Бог даровал раскаяться и обрести Жизнь!"
                         www.messia.ru/rasylka/005/1157.htm#0
 + + + Романо Гвардини: Кто понимал Иисуса?
        www.messia.ru/rasylka/004/784.htm#0
 + + + свящ.  Александр  Мень: "вера твоя спасла тебя..."
                     www.messia.ru/rasylka/005/1218.htm#0
 + + + митр. Антоний: встреча с Богом и благоговение
                 www.messia.ru/rasylka/004/937.htm#0
                 (www.messia.ru/r2/1/058.htm#0)
 +
 + + + Ж.-Р. Буше: Взывай о помощи!
        www.messia.ru/r2/0/07.htm#vzyvaj
 + + + Прп. Андрей Критский:
        "Волны грехов моих внезапно покрыли меня..."
                www.messia.ru/rasylka/005/1091.htm#0




по теме чтения 2Кор.3:12-18:
 +++ митрополит Антоний:
      подвижничество: послушание и слушание в свободе
               www.messia.ru/rasylka/005/1319.htm#0
 +++ Н.Бердяев: Дух свободы
           www.messia.ru/rasylka/002/231.htm#0
 +++ митр. Сурожский Антоний: свобода человека и Промысел Божий
                          www.messia.ru/rasylka/003/593.htm#0

               

Чтения этого дня в трех русских переводах, на ц.-славянском и др.
и размышления над ними:
www.bible-center.ru/biblereadings/20061104/orth?cont=rv_ru

Этот день в календаре РПЦ:
      www.canto.ru/calendar/day.php?date=04-11-2006



# Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах -
  в письме, в icq или на форуме. # Постараюсь ответить на вопросы... #


--
 Желаю всяческих успехов!

редактор-составитель рассылки        mailto:mjtap@ya.ru
   Александр Поляков, священник                 ICQ # 112678438
                            (запасной адрес: alrpol0@gmail.com)


             ---------------------------------------------
*Поскольку у нас есть такая надежда, мы говорим открыто и бесстрашно.
 А не как Моисей, который закрывал покрывалом лицо,
 чтобы сыны Израиля не увидели конца того, что идет к упразднению.
 Но и теперь разум их ослеплен.
 Вплоть до нынешнего дня это покрывало
 при чтении текста Ветхого Договора остается неснятым,
 потому что удаляется оно только благодаря Христу.
 До сегодняшнего дня, когда читается Закон Моисея,
 это покрывало лежит на их сердцах.
 "Но всякий раз, когда человек обращается к Господу,
  покрывало убирается".
 Господь, о котором здесь говорится, это Дух,
 а где Дух Господа, там свобода.
 Мы же все, не закрывая лиц`а покрывалом,
 видим, как в зеркале, сияние славы Господней,
 и преображаемся,
 становясь Его подобием и сияя все более яркой славой.
 Это совершает Господь, а Он есть Дух.*
(2Кор.3:12-18)
                                * * *
"Мы сторонимся очень близкого общения с Богом,
  ибо боимся ясно Его услышать".
(CSL)
             *********************************************

* В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется
 перевод В.Н.Кузнецовой www.messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm


 HTML-версия в архиве -> www.messia.ru/rasylka/006/1666.htm#0
     Архив рассылки + подписка  ->   www.messia.ru/rasylka/#0

****************** Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru
* * *  Форум /гостевая книга сайта:    www.messia.ru/razd/forum.htm


Проект "Христианское просвещение"
нyждается в жертвователях/спонсорах...
          www.messia.ru/pomoch.htm#0
ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU Каталог Христианских Ресурсов «Светильник»