=ежедневная рассылка *Мысли о вере и Церкви*=
Милость
и мир да будут с вами полной мерой - через познание Бога
и Иисуса,
Господа нашего! (2Пет.1:2)
* 31 июля 2008 г. ст.ст., среда
9-й седмицы по Пятидесятнице.
литургические чтения: 1Кор.13:4-14:5;
Мф.20:1-16
*.
к апостольскому чтению:
++ универсальная энергия жизни (Н.Бердяев, Ф.Янси, )
+++ свящ. Александр Мень (ответы на вопросы)
www.messia.ru/rasylka/003/520.htm#0
+++ он же: спасительный выход для заблудившегося мира
www.messia.ru/rasylka/005/1236.htm#0
+++ другие фрагменты текстов Меня
www.messia.ru/rasylka/rzerv/1co13_4-13-men.txt
+++ митр. Антоний (Блум): любовь и вечность
www.messia.ru/rasylka/002/166.htm#0
+++ Дитрих Бонхёффер:
Любовь человеческая и любовь христианская
www.messia.ru/r2/1/082.htm#lch
+++ в тематич. указателе на www.krotov.info:
www.krotov.info/spravki/temy/l/lyubov.html
+++ Филип Янси: Революция благодати
www.messia.ru/r2/2/175.htm
+ www.messia.ru/r2/2/177.htm
+++ Общество друзей Священного Писания:
- 'Любовь не ищет своего'
www.bible-center.ru/book/corinthians/021
- 'Любовь никогда не перестает'
www.bible-center.ru/book/corinthians/022
----------------------------------------------
* еванг. чтение - эпизод N121 по "Брюссельскому
согласованию"
( www.messia.ru/biblia/nz/tabl/sogl.htm#121
)
Чтения этого дня в русских переводах, на ц.-славянском и др.
и размышления над ними:
www.bible-center.ru/biblereadings/20080813/orth?cont=rv_ru
Этот день в календаре РПЦ:
www.canto.ru/calendar/day.php?date=13-08-2008
----------------------------------------------------------------------
В этом выпуске мы начинаем путешествие по Первому
Посланию (Письму)
Апостола Павла коринфянам.
Сегодня стихи 1:1-18.
>
1.1-3 ПРИВЕТСТВИЕ
> 1 От Павла, по
воле Бога призванного стать апостолом Христа
> 2 Иисуса, и от брата Сосфена
- Церкви Бога в Коринфе, тем, кто
> посвящен Богу через
Христа Иисуса, кто призван стать Его святым
> народом, вместе со всеми,
кто везде и всюду призывает имя
> Господа нашего Иисуса
Христа.
> 3 Милость вам
и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса
> Христа!
>
-----------------------------------------------------
>
1.1 +Христа Иисуса+ - в некоторых рукописях: "Иисуса
>
Христа".
>
1.2 Деян 18.1
<...>
> Ст. 1 - =Павел= - еврейское
имя апостола было Шауль (в традиционном
> русском произношении
"Саул" и "Савл"), но так как он
был
> потомственным римским гражданином,
то имел и римское имя - Павел
> (Paulus, "маленький").
После того как он стал христианином
> и апостолом язычников,
он называл себя только римским именем.
> =По воле Бога призванного
стать апостолом= - Противники Павла
> обвиняли его в том, что он присвоил
себе звание апостола, не имея
> на это права, так
как он не был избран ни Господом Иисусом,
> как остальные апостолы,
ни собранием иерусалимской церкви,
> как Матфий (Деян 1.15-26).
По их мнению, только те были истинными
> апостолами, потому что
были учениками Господа. Но Павел решительно
> утверждает, что он - истинный
апостол, поскольку эту великую миссию
> вверили ему сам Бог и
Его Сын (ср. Гал 1.1, 12). Слово =апостол= -
> греческое ("апостолос"; евр.
"шал`иах") и означает "посланец,
> полномочный представитель кого-либо;
человек, выполнявший чье-либо
> поручение; посол". К
этому времени апостолом Христа, то есть
> Его посланцем и представителем,
мог называться не только человек,
> принадлежавший к Двенадцати,
избранным Иисусом, но и тот, кто видел
> Господа воскресшим и получил
от Него особую миссию. <....> Так,
> например, в Деяниях
Павел и Варнава дважды названы апостолами
> (Деян 14.4,14), хотя обычно
для автора Деяний это Двенадцать. Павел
> стал =апостолом= самого =Христа=.
<.....>
<...>
> Ст. 2 - =Церковь= - Греческое
слово "экклес`ия" означает "собрание".
> В светском языке это собрание
граждан по важным общественным делам,
> созванное криком глашатая или
звуком трубы. В религиозном языке так
> стало называться собрание
верующих перед лицом Бога (по-еврейски
> этому греческому слову,
вероятно, соответствует слово "ках`ал"),
> а в Новом Завете
новое сообщество верующих, созданное Богом через
> Христа. По словам Иоанна Златоуста,
Павел, называя Церковь =Церковью
> Бога=, подчеркивает,
что она "принадлежит не тому или
иному
> человеку, но Богу". Это особенно
важно, потому что одной из главных
> тем этого письма
стала тревога апостола из-за разделений
> и группировок в
церкви, в центре которых, возможно, стояли
> ее богатые члены. =Церкви
Бога в Коринфе= <...>. На ранней стадии
> христианства еще не
было представления о вселенской Церкви,
> состоящей из множества
поместных церквей. Каждая церковь,
> вне зависимости от ее
местоположения или количества членов, была
> Церковью Бога, в которой жил
Дух Божий и Христос (ср. Мф 18.20:
> "где хотя бы двое или трое соберутся
ради Меня, там буду и Я").
> =Тем, кто посвящен Богу= -
дословно: "освященным". "Освящать" значит
> отделять для Бога, посвящать
Богу, в данном случае членов церкви,
> призванных служить Богу
и жить в соответствии с Его нравственными
> требованиями. =Через Христа
Иисуса= - дословно: "в Христе Иисусе",
> что допускает также перевод:
"в единении с Христом Иисусом". <...>
> Такое освящение совершает
сам Христос, и этим подрывается всякая
> база для самовозвеличения
и самодовольства. "Святость можно только
> получить, ее невозможно достигнуть
самому человеку".{} <...>
> =Кто призван стать
Его святым народом= - дословно: "призванным
> святым". См. выше
слово "освящать". Святыми назывались
> все христиане, а не
только отдельные, достигшие нравственного
> совершенства. Так, например,
назывался народ Израиля, который
> был сделан Богом Его
святым народом. Так и христиане все призваны
> Богом и отделены Им для
Себя, их целью является служение Богу
> и святость.
> =Вместе со всеми, кто
везде и всюду призывает имя Господа нашего
> Иисуса Христа= - Так
как в коринфской церкви существуют разделения,
> апостол с самого начала
указывает своим адресатам на то, что они
> не должны гордиться собой,
как если бы они были единственными
> христианами на свете.
Кроме них есть и другие верующие, так что
> вместо горделивого чувства
самодостаточности у них должно быть
> чувство братского единства
и смирения. Они должны уподобиться
> воинам, которые все вместе
стоят в строю. Ср. 7.17; 14.36. Недаром
> порядок, строй, чин -
важные понятия именно для этого письма.
> =Призывает имя= -
Это выражение употреблялось еще в Ветхом Завете
> (см. Ис 43.7; Иоиль 2.32). "Призывающие
Имя" - одно из самоназваний
> ранних христиан (наряду
с братьями, святыми, бедняками и т. д.).
> =Имя= в Священном
Писании означает также носителя имени. Некогда
> титул =Господь=
принадлежал одному только Богу, но после
> прославления Иисуса он стал
принадлежать и Ему: "Бог вознес Его
> над всеми и Имя даровал превыше
всех имен, чтобы пред именем Иисуса
> всякое колено преклонилось
- на небе, на земле и в преисподней -
> и всяк язык провозгласил, что
Иисус Христос - Господь, во славу
> Бога Отца" (Флп 2.9-11).
С момента встречи с воскресшим Иисусом
> Павел осознал себя рабом
и служителем Христа и стал называть Его
> своим Господом (см. Флп 3.8).
Для него титул Господь означает живое
> присутствие Христа. Как
говорит Альберт Швейцер, "именуя Иисуса
> "Господом", Павел одним
этим возносит Его выше всех обусловленных
> временем представлений, которые
привлекались для объяснения тайны
> Его личности, утверждает
Его как превышающее все определения
> духовное Существо, которому
мы должны отдать себя без остатка".{}
> Иисус есть Господь - это первое исповедание
веры христиан.
> Ст. 3 - =Милость
вам и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса
> Христа!= - Это
короткая молитвенная формула, в которой апостол
> призывает Божье благословение
на своих адресатов. Но одновременно
> это и приветствие -
новое, христианское приветствие, в котором
> соединились и еврейские,
и греческие элементы. Евреи при встрече
> желали друг другу мира
(евр. "шалом"), греки - радости. Милость
> (греч. "х`арис") -
греческий глагол "х`айро" ("радоваться")
> по звучанию похож на
слово "харис"; см. коммент.
на 1.4.
> Это необыкновенно важное
для Павла слово здесь вряд ли несет
> всю полноту религиозной
нагрузки, а означает, скорее всего,
> "милость, милосердие". =От
Бога, Отца нашего и Господа Иисуса
> Христа= - Греческий текст позволяет
двоякое толкование: б) милость
> и мир исходят от
Бога, который является и нашим Отцом, и Отцом
> Иисуса; б) отныне они исходят как
от Бога, так и от Его Сына. Второе
> толкование предпочтительнее,
так как воскресший и прославленный
> Иисус занимает центральное место в
богословии Павла. =Отца нашего= -
> Бог является Отцом всего человечества
в силу того, что Он - Творец.
> Но Он также Отец прежде всего христиан,
ставших Его детьми благодаря
> единению с Христом
(см. Гал 4.5-7; Рим 8.15-17). Павел,
> как и остальные авторы Нового Завета,
никогда не пытается определить
> природу Бога, ведь Бог
непостижим. Но отныне христиане знают Бога,
> потому что Он - Отец
их Господа. О Боге они знают также то, что
> Он воскресил Иисуса.
>
1.4-9 БЛАГОДАРСТВЕННАЯ МОЛИТВА
> 4 Я всегда благодарю
Бога моего за вас, потому что вам
> 5 дан великий дар Его доброты
через Христа Иисуса, благодаря
> которому Бог обогатил
вас всеми сокровищами слова и знания
> 6 и тем подтвердил для вас
истинность нашего свидетельства
> 7 о Христе. И теперь
у вас нет недостатка ни в одном
> из благодатных даров,
пока вы дожидаетесь, когда явится
> 8 Господь наш Иисус Христос.
Это Он укрепит вас до конца,
> чтобы вы предстали непорочными
в День Господа нашего Иисуса
> 9 Христа. Потому что
верен Бог, призвавший вас к общению
> со Своим Сыном, Иисусом
Христом, Господом нашим.
>
-----------------------------------------------------
>
1.4 =Бога моего= - в некоторых рукописях: "Бога
>
нашего".
>
1.8 =Иисуса Христа= - во многих рукописях: "Иисуса".
>
1.9 Втор 7.9; 1Кор 10.13; 1Фес 5.24
<...>
> Ст. 4 - <.....>
=Великий дар Его доброты= - Здесь
мы впервые
> встречаем греческое слово
"х`арис" в его богословской полноте. Оно
> особенно важно для апостола Павла,
который сделал его одним из самых
> великих слов христианского
богословского словаря. Само греческое
> слово значит
"прелесть, очарование, обаяние, грация".
> В эллинистическом иудаизме
понятие "харис" редко имело религиозное
> значение. Так, в Септуагинте, греческом
переводе Ветхого Завета, оно
> только трижды было
употреблено в значении "Божья милость".
> Но для Павла в
этом слове, как в капле воды,
заключена
> вся спасительная забота
и любовь Бога к падшему человечеству.
> В глазах апостола это
не пассивное благорасположение, а активное,
> динамическое излияние Божьей силы,
направленной на Его творения.
> Это проявление свободной
и ничем не обусловленной любви Бога
> к человечеству. Ее нельзя
заработать, нельзя получить как плату
> за дела. Бог спасает
людей не потому, что они это заслужили,
> или потому, что захотели измениться,
но потому, что Он добр и любит
> их. Спасение - дар Божий людям. От
них зависит только одно - принять
> этот дар или отвергнуть. Это
и есть акт веры. Ср. 3.10; Рим 12.3,6;
> 15.5; Гал 2.9.
> В русской традиции слово "харис"
переводится как "благодать". Жаль,
> что это замечательное
слово, некогда точно передававшее смысл
> ("благой дар"), теперь практически
потеряло его, стало семантически
> пустым и гораздо чаще
употребляется в значении изобилия благ,
> благоденствия, удовольствия
и т.д. Эта же проблема существует
> и в других европейских
языках. Поэтому современные переводчики
> обычно используют слова
"любовь" и "доброта", чтобы вернуть слову
> его исконный смысл.
> Главный дар Божьей доброты
- это спасение, но Бог также проявляет
> Свою любовь к людям
в том, что дает им разнообразные дары Духа,
> помогающие христианской общине жить
новой жизнью.
> Апостол обращает к Богу
благодарность за дары, данные Им церкви,
> а не за те качества,
которыми они сами обладают. Не только Павел
> получил свой дар апостольства
через Христа, но и все дары
> тоже получены коринфянами
от Бога через Христа. Через Христа -
> дословно: "в Христе" <...>.
В молитве имя Иисуса Христа упомянуто
> пять раз. Это должно напомнить коринфянам,
что "народ Божий во всём,
> что он представляет собой
ныне и каким будет в грядущем, отражает
> совершенное Богом для
людей в личности Своего Сына (ср. 1.30),
> а не является следствием положения
в обществе, привилегий или личных
> достижений".{}
[ В.Н.Кузнецова.
ПЕРВОЕ ПИСЬМО КОРИНФЯНАМ. Комментарий
// М.,
2007. Стр.25-31 ]
к 1Кор.1:1-9:
+ + + Томас Мёртон: благодать и общение с Богом
www.messia.ru/rasylka/006/1558.htm#0
к 1Кор.1:13:
+ + + протопр. Николай Афанасьев: единство Церкви - абсолютно
www.messia.ru/rasylka/007/1907.htm#0
к 1Кор.1:10-18:
+ + + Яков Кротов: церковь: семейная ссора?
www.messia.ru/rasylka/006/1577.htm#0
(+ссылки!)
# Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах
-
в письме, в icq или на форуме. # Постараюсь ответить на вопросы...
#
--
Желаю всяческих успехов!
редактор-составитель рассылки mailto:mjtap@ya.ru
Александр Поляков, священник
ICQ # 112678438
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
---------------------------------------------
Иисус сказал:
"Ведь Царство Небес можно сравнить вот с чем.
Один хозяин пошел рано утром нанимать работников в свой виноградник.
Сговорившись с работниками о том,
что он заплатит им за день одну серебряную монету,
он послал их в виноградник.
Придя в девять часов утра на рыночную площадь,
он увидел, что там сто`ят еще люди без дела.
Он сказал им:
"Ступайте и вы в виноградник.
Я заплачу вам, что будет причитаться".
Они пошли.
И в двенадцать часов, и в три часа дня он делал то же самое.
И уже около пяти часов он еще раз пришел на площадь,
увидел стоявших там людей и говорит им:
"Что вы сто`ите весь день без дела?"
Они отвечают: "Никто нас не нанял".
Он говорит им: "Ступайте и вы в виноградник".
Когда настал вечер, хозяин говорит своему управляющему:
"Созови работников и расплатись с ними.
Начни с тех, кого наняли последними, и закончи первыми".
Пришли нанятые в пять часов вечера,
и каждый получил по серебряной монете.
Первые, придя, решили, что они получат больше.
Но и они получили по денарию.
И, получив, стали негодовать на хозяина:
"Эти последние час один проработали,
ты же приравнял их к нам,
а мы ведь целый день надрывались под палящим солнцем".
Но он ответил одному из них:
"Я тебя не обидел, приятель.
Разве ты сговорился со мной не за один денарий?
Получай свое и уходи.
А я хочу и этому, последнему, дать столько же, сколько
тебе.
Разве я не вправе поступать со своими деньгами, как хочу?
Или тебе завидно, что я щедр?"
Так последние станут первыми, а первые - последними".
(Мф.20:1-16)
* * *
*Если божественное Проведение не будет участвовать в наших делах,
чтобы извлекать добро из нашей порочности,
то порочность нашей добродетели
легко может поразить самые высокие наши порывы
и разбить самые лучшие надежды.* (Р.Нибур)
*********************************************
* В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется
перевод В.Н.Кузнецовой www.messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm
HTML-версия в архиве -> www.messia.ru/rasylka/008/2213.htm#0
Архив рассылки + подписка -> www.messia.ru/rasylka/#0
****************** Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru
* * * Форум /гостевая книга сайта: www.messia.ru/razd/forum.htm
Проект "Христианское просвещение"
НУЖДАЕТСЯ В ЖЕРТВОВАТЕЛЯХ/СПОНСОРАХ...
www.messia.ru/pomoch.htm#0
|