=рассылка *Мысли о вере и Церкви*= Христос воскрес!
* 18 октября 2010 г. ст.ст., воскресенье 23-е по Пятидесятнице. (евангельское чтение - 21-го воскр.). Память апостола и евангелиста Луки (I). литургические чтения: Кол.4:5-9,14,18; Лк.10:16-21 (в честь евангелиста).
К апостольскому чтению: +++ К.Г. Врейхденгил: Бог, богатый милостью www.messia.ru/rasylka/008/2333.htm#0 (+ссылки)
* * *
4 Однажды, когда собралась большая толпа – а люди шли к Нему из разных городов, – Иисус рассказал им притчу:
5 – Вышел человек сеять зерно. И когда сеял, часть зерен упала у дороги, где их затоптали и птицы склевали. 6 Другие упали на каменистую почву, проросли, но не было влаги – и всходы засохли. 7 Другие упали среди колючек – разрослись колючки и их заглушили. 8 А другие зёрна упали в землю добрую, выросли и дали стократный урожай.
И, сказав это, Иисус воскликнул:
- У кого есть уши, пусть услышит!
9 Ученики стали спрашивать Иисуса, что значит эта притча.
10 – Вам дано знать тайны Царства Бога, – ответил Он, – а для остальных всё остается загадочным, так что они
смотрят – и не видят, слушают – и не понимают.
11 А притча эта значит вот что: зерно – слово Бога. (12) Зёрна, упавшие у дороги, это те, кто слышит слово; но потом приходит дьявол и уносит его из сердец, для того чтобы они, поверив, не спаслись. (13) Зёрна, упавшие на каменистую почву, это те, которые, услышав слово, принимают его с радостью; но корня у них нет, и поэтому какое-то время они верят, а в дни испытаний отступаются. (14) Упавшие среди колючек – это те, кто услышал слово; но жизнь идет, их душат заботы о деньгах и житейских удовольствиях – и колос их не вызревает. (15) А зёрна, упавшие в добрую землю, это те, кто, услышав слово, сохраняют его в своем добром и отзывчивом сердце и благодаря стойкости приносят урожай.
( Лк., гл.8, перевод В.Н.Кузнецовой www.messia.ru/biblia/nz/kuzn/lu1.htm#8:4 )
> ПРИТЧА О СЕЯТЕЛЕ
> Некоторые из вас, наверно, могут спросить: а почему не все люди > приняли Радостную Весть? Пусть книжники завидовали Иисусу Христу > и считали, что Он не имеет права учить. Но остальные? Ведь Его слово > даёт людям надежду и мужество, добро и радость.
> В том-то все и дело, что Спаситель мог своей силой заставить людей > верить Ему, но не захотел. Каждый должен сам решить: принимает > он Его или отвергает. Значит, многое зависит и от нас — людей.
> Вы поймёте это, услышав ещё одну притчу Иисусову. Однажды Он говорил > с людьми, сидя у берега озера. Толпа росла. Становилось тесно. > И тогда Учитель сел в лодку Петра и, отплыв немного, продолжил > беседу.
> — Вышел, — начал Он, — сеятель сеять. Он бросал зёрна в борозду > и шёл дальше. Вот он бросил горсть. Одно зерно попало на край поля > у дороги, и скоро его склевала птица. Другое попало на каменистую > землю, взошло, а потом росток увял. Он не смог пустить корней. > Третье упало там, где остался нескошенный сорняк, и он заглушил > всход. Только то, что оказалось на доброй, вспаханной земле, выросло > и заколосилось. Пусть услышат те, — закончил Иисус, — у кого > есть уши. Иными словами — кто захочет понять смысл сказанного — > поймёт.
> Но даже ученики сначала не поняли, о чём идёт речь. Вечером, когда > народ разошёлся, они спросили Иисуса, что Он имел в виду. > И Он объяснил. Судьба первого зерна означает людей, из сердец > которых Евангелие изгоняется злыми мыслями и чувствами, внушаемыми > сатаной. Зерно на камне — это те, кто сначала с радостью принимают > слово, но в трудный момент отказываются от него из-за легкомыслия > и непостоянства. У них нет корней. Третьи — это люди, которые готовы > верить, но суета жизни и земное богатство мешают им. И, наконец, > плодоносный колос означает человека, который поверил, принял, > стал жить по Евангелию.
> Очень важно быть учеником Христовым не на словах, а на деле. > Исполнение заповедей, говорит Христос, — это как фундамент дома. > Если дом стоит на прочной основе, буря его не разрушит. А если > под ним нет ничего, кроме песка, он не сможет выдержать бури > и развалится. [ свящ. Александр Мень. Свет миру. Евангельская история, пересказанная для детей www.alexandrmen.ru/books/svetmiru/svetmiru.html ]
* * *
> Евангельские притчи
> Иисус не записывал того, о чём говорил. Он создавал не текст, > а новое человечество. Но Иисус позаботился, чтобы то, что Он хочет > сказать, было понятно на всех языках, несмотря ни на какие искажения > при переписке или толковании, чтобы в Евангелии был запас прочности: > превратно поймут одно место, но другое донесет истину. Прочные > слова — те, которые выражают самый общий человеческий опыт: > опыт работы, семьи, жизни среди природы. Поэтому Иисус чаще всего > проповедовал притчами.
> Славянское слово "притча" происходит от слова "приткнуть". Притча > словно хватает воткнутый рядом с проповедником засохший прутик, > чтобы показать собеседнику: вот на что похожа вера без дел. > На галилейском диалекте арамейского наречения, на котором говорил > Иисус, называлась "матла"; это слово означало всякий яркий образ, > басню, загадку, анекдот. Притча шла в дело, потому что картинка > всегда лучше запоминается. "Я — свет" (Ио.8,12) запоминается хуже, > чем "я — свеча". "Вы — соль земли" (Мф.5,13) до мудрости вежливо > напоминает: "Не будь квашнёй".
> Хорошо запоминается преувеличение, к тому же оно помогает увидеть > за образом религиозную истину. "Человек должен просить прощения > у Бога и прощать ближних" — скучно и запоминается куда хуже, > чем притча о человеке, который задолжал хозяину сто миллионов > динариев (Мф.18,24) и всё же был прощён, а сам не пожелал простить > другому долг в сто динариев. Сто миллионов динариев — > сумма фантастическая, слушатели сразу понимали, что речь идёт > не о реальном случае, а о модели отношений с Богом. Поэтому > на греческий слово "матла" часто переводили как "парабола" — > "преувеличение".
> Притча есть не просто образ, но образ хорошо знакомого предмета > или происшествия. Сравнение с тем, что уже знакомо, помогало понять > незнакомое — то новое, что говорил Христос о Боге, так что притча > есть обучение неизвестному через известное. К тому же, притча > говорила о том, что хорошо знакомо всем людям, к какой бы культуре > они не принадлежали, в какое бы своеобразное время ни жили: о еде > и детях, о свадьбе и долгах. Благодаря этому Евангелие преодолевает > непонимание, неизбежное между людьми в абстрактных вопросах.
> Иисус использовал те сравнения, метафоры, которые были наиболее > в ходу и в Его эпоху, были знакомы слушателям из Ветхого Завета. > Бога Он сравнивал с отцом, царем, судьей, хозяином дома, владельцем > виноградника, а людей в их отношении к Богу — с детьми, слугами, > должниками, гостями. Страшный суд он сравнивал с жатвой, спасение > со свадебным пиром, ад с огнем и мраком. Притча — своеобразная > модель: опускается всё лишнее, чтобы понять существенное. Блудный > сын может быть умным или глупым, блондином или брюнетом, — при любых > обстоятельствах старший брат должен радоваться его возвращению, > как радуется отец.
> Смысл притчей с течением времени обогащался. Например, однажды > Иисус сказал, что никто не зажигает светильника, чтобы тут же > накрыть его горшком, а ставят на подставку. Горшком накрывали > светильник, чтобы он погас; а на подставку ставили, чтобы светом > пользовался не один какой-то человек, а все, находящиеся в комнате. > Христос при этом сравнил с лампой Самого Себя, отвечая на совет > перестать проповедовать, чтобы не рисковать жизнью. Евангелист Марк > поставил эту притчу в такой контекст, что лампа > стала символизировать Евангелие, не Христа, а Его Слово (Мк.4,21). > Евангелист Матфей сделал светильник символом учеников: "Зажегши > свечу, не ставят её под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем > в доме. Так да светит свет ваш пред людьми" (Мф.5,15-16). Евангелист > Лука сделал лампу символом внутреннего совершенства человека, > которое должно служить окружающим: лампу человек "ставит > на подсвечник, чтобы входящие видели свет. Ибо нет ничего тайного, > что не сделалось бы явным" (Лк.8,16-17). Христанам были дороги > подлинные слова Христа, и они предпочитали по возможности дополнять > эти слова новым смыслом. Это не мешает понять, что имел в виду > Сам Иисус.
> Первоначальный смысл притчи мог искажаться, потому что изменения > затрагивают с течением лет все сферы человеческой жизни. Например, > в притче о сеятеле (Мк.4,3-8) кажется странным: зачем человек > бросает зерна и на хорошую землю, и на тропинку, и на камень? Просто > в Палестине тогда сперва сеяли, а потом вспахивали землю. Сеятель > из притчи намеревался потом запахать тропинку, чтобы через его поле > больше не ходили, бросал семена в сорняки, потому что и там > собирался пахать. В Палестине часто плодородная земля тонким слоем > покрывает каменистую, и различить до вспашки, куда стоит бросать > семена, а куда нет, было невозможно.
> Смысл этой притчи изменился и потому, что её образ использовали > для ответа на вопросы уже не неверующих, а верующих во Христа людей. > Иисус под сеятелем имел в виду Себя, собирающего людей в Церковь. > Земля — это весь мир. Но сами христиане, уже попавшие в Церковь, > со временем стали понимать под землей конкретную человеческую душу, > притча превратилась в аллегорию, где важен не только общий смысл, > но и каждая деталь. "Каменистая почва" — это человек, который > с энтузиазмом отзывается на Евангелие, но не изменяет свою жизнь > по заповедям Христа и поэтому вскоре энтузиазм проходит, > человек оставляет Церковь. Сорняки — это грехи, которые мешают добру > преобразить человека. Такое аллегорическое понимание не отменяет > изначального, а помогает связать приобретаемый человеком духовный > опыт с языком Евангелия для передачи этого опыта другим. [ Я.Кротов. Евангельская история. www.krotov.info/yakov/dnevnik/1996/hvi09_01.html ]
------------------------------------- * параллели к еванг. чтению: Мф.13:3-13,18-23; Мк.4:3-20; эпизод N63 по "Брюссельскому согласованию" ( www.messia.ru/biblia/nz/tabl/sogl.htm#63 )
+ + + свящ. Яков Кротов: птицы над головой & притча - не текст, а тест www.messia.ru/rasylka/009/2475.htm#0 (+ссылки!) +++ В.Н.Кузнецова: притча-аллегория о сеятеле www.messia.ru/rasylka/006/1660.htm#0 (+ссылки!)
Чтения этого дня в русских переводах, на ц.-славянском и др. и размышления над ними: www.bible-center.ru/biblereadings/20101031/orth?cont=rv_ru
Этот день в календаре РПЦ: www.grad-petrov.ru/calendar.phtml?year=2010&month=10&day=31
# Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах - в письме, в icq или на форуме. # Постараюсь ответить на вопросы... #
----------------------------------------------------------------- | Буду благодарен за материальную поддержку проекта. | | Как это можно сделать, описано на странице | -----------------------------------------------------------------
-- Желаю всяческих успехов! Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье, а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение"
редактор-составитель рассылки mailto:mjtap@ya.ru Александр Поляков, священник ICQ # 112678438 (запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
--------------------------------------------- *И вы были мертвы по причине своих преступлений и грехов, из-за которых вы некогда шли злыми путями этого мира, покоряясь владыке поднебесного мира, духу, который и поныне действует в тех, кто противится Богу. Ведь мы все тоже из их числа, мы тоже жили по законам плотской природы, исполняя все вожделения нашего тела и ума, и из-за этого нашего естества подлежали наравне со всеми Суду Божьего гнева. Но Бог, богатый милостью, по великой Своей любви, которой Он полюбил нас, мертвых от грехов, оживил нас вместе с Христом. По доброте Его вы спасены! Вместе с Христом Иисусом Он воскресил нас и усадил в небесах рядом с Ним, чтобы явить всем грядущим векам неизмеримое богатство Своей милости, Своей доброты к нам через Христа Иисуса. Вы спасены - через веру - Его великой добротой! Не за ваши заслуги - это Божий дар! И не за дела, так что пусть никто этим не хвалится! Это Бог сделал нас теми, кто мы есть, создав нас, через единение с Христом Иисусом, для добрых дел, которые Он нам изначально предначертал совершить.* (Еф.2:1-10/*/) * * * Вследствие молитвы сыскиваются причины любить нам Бога. (Исаак С.) *********************************************
/*/ включает апостольское чтение воскресенья. * В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется перевод В.Н.Кузнецовой www.messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm
HTML-версия в архиве -> www.messia.ru/rasylka/010/2628.htm#0 Архив рассылки + подписка -> www.messia.ru/rasylka/#0
********************* Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru * * * * * * Форум /гостевая книга сайта: www.messia.ru/razd/forum.htm |
|||||
|