[предыдущая часть] 13 Это случилось как раз перед праздником Пасхи. Иисус знал, что настал для Него час покинуть этот мир и вернуться к Отцу. Он любил тех, кто принадлежал Ему в этом мире, и теперь показал всю силу Своей любви к ним. (2) Дьявол уже внушил Иуде, сыну Симона Искариота, мысль предать Иисуса. И во время ужина (3) Иисус, зная, что Отец все отдал в Его руки и что Он от Бога пришел и возвращается к Богу, (4) встает из-за стола, снимает верхнее платье и, взяв полотенце, повязывается им. (5) Потом Он налил воды в умывальный таз и начал мыть ноги ученикам и вытирать полотенцем, которым повязался. (6) И вот Он подходит к Симону Петру. Господь! Ты хочешь вымыть мне ноги?! говорит тот. 7 Ты пока еще не понимаешь, что Я делаю, ответил Иисус. Поймешь позже. 8 Мыть ноги мне?! Никогда! говорит Петр. Если не вымою, у тебя со Мной ничего общего! ответил Иисус. 9 Господь! воскликнул Симон Петр. Тогда не только ноги, но и руки, и голову! 10 Тому, кто весь омыт, нужно вымыть только ноги, ведь он чист, говорит Иисус. Чисты и вы, но не все. 11 Иисус знал, кто предаст Его, поэтому и сказал: "Не все вы чисты". 12 А когда Он вымыл им ноги, оделся и снова возлег, Он сказал: Понимаете вы, что Я сделал для вас? (13) Вы зовете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, потому что так оно и есть.(14) Так вот, если Я, Господь и Учитель, вымыл вам ноги, то и вы должны мыть ноги друг другу. (15) Я вам подал пример, чтобы и вы поступали так же, как поступил Я. 16
Говорю вам истинную правду: 17 И теперь, раз вы знаете это, вы будете счастливы, если станете поступать так же. (18) Я говорю не обо всех вас: Я знаю тех, кого избрал. Но пусть исполнится Писание: "Тот,
кто ест хлеб Мой, 19 Я говорю вам об этом теперь, до того как это случится, чтобы вы, когда это случится, поверили, что ЭТО Я. 20
Говорю вам истинную правду: 21 Сказав это, Иисус пришел в сильное волнение. Говорю вам истинную правду, сказал Он, один из вас предаст Меня. 22 Ученики смотрели друг на друга, недоумевая, о ком Он говорит. (23) Рядом с Иисусом возлежал один из учеников тот, которого Он любил. (24) Симон Петр подал ему знак, чтобы тот спросил Иисуса, о ком Он говорит. (25) И ученик, придвинувшись к Иисусу, спрашивает: Господь, кто это? 26 Тот, кому Я обмакну и подам хлеб, ответил Иисус. Взяв кусок хлеба и обмакнув его, Он подал его Иуде, сыну Симона Искариота. (27) И в тот же миг, когда Иуда взял хлеб, вошел в него Сатана. Делай скорей, что задумал, сказал ему Иисус. 28 Никто за столом не понял, к чему Он ему это сказал. (29) Некоторые подумали, что раз Иуда распоряжается общими деньгами, то Иисус сказал ему: "Купи нам что надо к празднику" или велел дать что-нибудь бедным. (30) Иуда, взяв хлеб, тут же вышел. Была ночь. 31 Когда он вышел, Иисус сказал: Вот теперь прославлен Сын человеческий, и Бог прославился в Нём. (32) Если Бог прославился в Нём, то и Его Бог прославит в Себе и Он тотчас прославит Его. 33 Детки Мои, Мне недолго осталось быть с вами. Вы будете Меня искать, но то, что Я сказал другим, Я теперь и вам говорю: "Куда Я ухожу, вам туда не прийти". 34
Я даю вам новую заповедь: 36 Господь, куда Ты уходишь? спросил Его Симон Петр. Куда Я ухожу, ты теперь еще не можешь пойти за Мной, ответил Иисус, но позже пойдешь. 37 Господь! говорит Петр. Почему я не могу пойти за Тобой теперь? Я готов жизнь за Тебя отдать! 38 Жизнь за Меня отдать?! отвечает Иисус. Говорю тебе истинную правду: не успеет пропеть петух, как ты трижды от Меня отречешься! 14
Пусть сердце ваше покинут тревоги! 5 Господь, мы не знаем, куда Ты уходишь, возразил Фома. Так откуда мы можем знать путь? 6 Говорит ему Иисус:
Я Путь, Истина и Жизнь. 7 Если вы Меня знаете, вы узнаете и Отца. И отныне вы Его знаете, даже видели! 8 Господь! говорит Филипп. Покажи нам Отца, и больше нам ничего не надо. 9 Я столько времени с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? отвечает Иисус. Тот, кто видел Меня, видел Отца. Как же ты говоришь: "Покажи нам Отца"? (10) Ты не веришь, что Я в Отце, а Отец во Мне? Те слова, что Я вам говорю, Я не от себя говорю это Отец, который во Мне, совершает Свои дела. 11
Верьте Мне: 22 Господь! говорит Иуда (не Искариот). Как это? Ты собираешься явиться нам, а не миру?
Тот, кто любит Меня, Вставайте, уходим отсюда! 15
1 Я истинная виноградная лоза, 16
Я сказал это вам, 17 Тогда некоторые из учеников стали говорить между собой: Что Он имеет в виду? Он говорит: "Еще немного и вы Меня не увидите, а немного спустя увидите снова". И еще говорит: "Потому что Я ухожу к Отцу". (18) И что это такое: "еще немного"? говорили они. Мы не понимаем, о чём Он говорит. 19 Иисус знал, о чем они хотели спросить Его, и поэтому сказал: Вы спрашиваете друг друга, что Я имел в виду, говоря: "Еще немного и вы Меня не увидите, а немного спустя увидите снова"? 20
Говорю вам истинную правду: 29 Вот теперь Ты говоришь открыто, без иносказаний, говорят Его ученики. (30) Теперь мы поняли, что Ты всё знаешь, даже прежде, чем Тебя спросят. Поэтому мы верим, что Ты от Бога пришел. 31 Поверили наконец? сказал им в ответ Иисус. 32
Вот наступает час, 17 После этих слов Иисус поднял глаза к небу и сказал:
Отец! 18 1 Сказав это, Иисус с учениками ушел и направился через Кедронскую долину в то место, где был сад, куда они и вошли. (2) Предатель Иуда тоже знал это место, потому что Иисус с учениками часто собирались там. (3) И вот Иуда приходит туда с отрядом римских воинов, а также с храмовой стражей, посланной старшими священниками и фарисеями; все они были вооружены и несли фонари и факелы. (4) Иисус, зная всё, что с Ним будет, вышел к ним и спросил: Кого вы ищете? 5 Иисуса Назарянина, ответили они. ЭТО Я, говорит Он. Иуда, предатель, тоже был с ними. (6) Как только Иисус сказал: "ЭТО Я", они отступили и попадали на землю. 7 Кого вы ищете? снова спросил их Иисус. Иисуса Назарянина, сказали они. 8 Я вам уже сказал: ЭТО Я. Если вам нужен Я, дайте уйти этим людям. 9 Он сказал так, потому что должны были исполниться Его слова: "Из тех, кого Ты Мне дал, Я не потерял никого". (10) Симон Петр, у которого был меч, выхватил его, ударил слугу первосвященника и отсек ему правое ухо. Слугу звали Малх. 11 Убери меч в ножны! сказал Петру Иисус. Эту чашу дал Мне Отец. Неужели Я откажусь ее выпить? 12 Тогда римский отряд с командиром и еврейская стража схватили Иисуса и связали. (13) Его привели сначала к Анне; он был тестем Кайафы, первосвященника того года. (14) Это был тот самый Кайафа, который посоветовал властям, что будет лучше, если вместо всего народа погибнет один человек. 15 Следом за Иисусом шел Симон Петр и другой ученик. Тот ученик был знаком с первосвященником и поэтому вошел вместе с Иисусом во двор первосвященника, (16) а Петр остался стоять снаружи, у ворот. Потом тот другой ученик, который был знаком с первосвященником, вышел, поговорил с привратницей и ввел Петра внутрь. (17) И тут служанка-привратница говорит Петру: А ты случайно не ученик того человека? Нет, ответил Петр. 18 Было холодно. Слуги и служанки разожгли жаровню и стали греться. Петр тоже стоял рядом с ними и грелся. 19 Первосвященник допрашивал Иисуса о Его учениках и Его учении. 20 Я говорил открыто, перед всеми, ответил Иисус. Я всегда учил в синагоге и в Храме, куда приходят все люди, и ничему не учил тайно. (21) Так зачем ты Меня спрашиваешь? Спроси слушателей, о чём Я им говорил. Они должны знать, что Я говорил. 22 При этих Его словах один из стоявших рядом стражников ударил Иисуса по лицу и сказал: Как Ты разговариваешь с первосвященником?! 23 Если Я сказал что-то не так, укажи, в чем Я не прав, ответил Иисус. А если говорю правду, почему ты Меня бьешь? 24 Потом Анна отослал Его, все еще связанного, к первосвященнику Кайафе. 25 А Симон Петр стоял и грелся. Ты, кажется, тоже из Его учеников? спросили его. Но Петр отрицал это. Нет, ответил он. 26 А не тебя ли я видел в саду вместе с Ним? говорит тогда один из слуг первосвященника, родственник тому, которому Петр отсек ухо. 27 Петр снова отрицал это. И тотчас запел петух. 28 Рано утром приводят Иисуса от Кайафы во дворец римского наместника. Сами они во дворец не вошли, чтобы избежать осквернения, иначе не смогли бы праздновать Пасху. (29) Тогда Пилат вышел к ним. В чём вы обвиняете этого человека? спросил он. 30 Если бы Он не был преступником, мы бы не выдали Его тебе на суд, ответили они. 31 Берите Его сами и судите по своему закону, сказал им Пилат. Мы не имеем права предавать кого-либо смерти, возразили они. 32 Это случилось потому, что должны были исполниться слова Иисуса, которыми Он давал понять, какой смертью умрет. 33 Пилат вернулся во дворец и позвал Иисуса. Ты "еврейский царь"? спросил он. 34 Ты сам это решил или тебе рассказали обо Мне другие? спросил Иисус. 35 Я что еврей? возразил Пилат. Это Твои соотечественники и старшие священники выдали мне Тебя. Что Ты такого сделал? 36 Царство Мое не из этого мира, сказал Иисус. Если бы царство Мое было из этого мира, Мои подданные стали бы сражаться, чтобы Меня не выдали еврейским властям. Нет, царство Мое не отсюда. 37 Так значит, Ты все-таки царь? спросил Его тогда Пилат. Это ты говоришь, что Я царь, ответил Иисус. Я для
того родился 38 А что такое истина? спросил Его Пилат. И с этими словами он снова вышел к ним. Я нахожу, что этот человек ни в чем не виновен, сказал он им. (39) У вас есть обычай: я отпускаю вам на Пасху одного заключенного. Хотите, отпущу "еврейского царя"? 40 Не Его! Бар-аббу! закричали они в ответ. Этот Бар-абба был мятежник. 19 1 Тогда Пилат велел Иисуса бичевать. (2) Воины сплели из колючек венок, надели Ему на голову и набросили на Него пурпурный плащ. (3) Они подходили к Нему и говорили: Да здравствует "еврейский царь"! и били Его по лицу. 4 Пилат снова вышел и сказал им: Я сейчас выведу к вам этого человека. Знайте, я нахожу, что Он ни в чём не виновен. 5 И вышел Иисус, в колючем венке и пурпурном плаще. Вот этот человек! говорит им Пилат. 6 Но когда первосвященники и стража увидели Его, они закричали: На крест Его! На крест! Сами берите Его и распинайте! говорит им Пилат. Я нахожу, что Он ни в чём не виноват. 7 У нас есть Закон, ответили они, и по Закону Он должен умереть, потому что объявил себя Сыном Бога. 8 Пилат, услышав это, еще больше испугался. (9) Он снова вернулся во дворец и спросил Иисуса: Откуда Ты? Но Иисус ничего не ответил. 10 Не хочешь со мной разговаривать? говорит тогда Пилат. Ты что, не знаешь, что в моей власти отпустить Тебя и в моей власти распять Тебя на кресте? 11 Никакой власти надо Мной ты не имел бы, ответил Иисус, если бы не было дано тебе свыше. И поэтому тот, кто Меня тебе предал, повинен в большем грехе. 12 После этих слов Пилат стал добиваться Его освобождения. Но они закричали: Если ты Его отпустишь, ты не друг цезаря! Кто объявляет себя царем, тот восстает против цезаря! 13 Пилат, услышав эти слова, вывел Иисуса и уселся в судейское кресло, на месте, которое зовется "Каменный помост", а по-еврейски "Габбата". (14) Был канун Пасхи, около полудня. Смотрите, вот ваш царь! говорит людям Пилат. 15 Долой Его! Долой! На крест! закричали те. Так вы хотите, чтобы я распял вашего царя? говорит Пилат. У нас нет другого царя, кроме цезаря! ответили старшие священники. 16 И тогда Пилат отдал им Его на казнь. Иисуса взяли под стражу. (17) Он шел, неся на себе крест, до места, которое называлось "Череп", а по-еврейски "Голгофа". (18) Там Его пригвоздили к кресту, а с Ним еще двух одного справа, другого слева, а Иисуса посередине. (19) Пилат велел прикрепить на кресте табличку с надписью, она гласила: ИИСУС
НАЗАРЯНИН, 20 Эту надпись прочитало много людей, ведь место, где был распят Иисус, находилось неподалеку от города и написано было по-еврейски, по-латыни и по-гречески. (21) Старшие священники говорили Пилату: Не пиши: "еврейский царь"! Напиши: "Этот человек говорил: 'Я еврейский царь'". 22 Что я написал, то написал, ответил Пилат. 23 После того, как воины распяли Иисуса, они взяли Его плащ и разделили на четыре части по числу воинов. Они взяли и рубаху, она была без швов, цельнотканая. 24 Не будем ее рвать, сказали они друг другу. Лучше бросим жребий, кому достанется. Ибо должны были исполниться слова Писания: "Разделили
между собой одежды Мои, что воины и сделали. 25 Рядом с крестом Иисуса стояла Его мать, сестра матери, Мария, жена Клопаса, и Мария Магдалина. (26) Иисус, увидев мать и рядом с ней ученика, которого любил, говорит матери: Женщина, вот твой сын. (27) А потом говорит ученику: Вот твоя мать. И с той поры ученик взял ее к себе. 28 Иисус, зная, что всё уже свершилось, сказал, чтобы исполнилось Писание: Пить! 29 Там стоял полный кувшин кислого вина. Насадив на ветку иссопа губку, намоченную в кислом вине, воины поднесли ее к Его губам. (30) Иисус, отпив вина, сказал: Свершилось! И, склонив голову, предал дух Богу. 31 День этот был пятница, и еврейские власти не хотели, чтобы тела казненных висели в субботу, ведь на эту субботу приходился великий праздник. Поэтому они попросили Пилата, чтобы распятым перебили ноги и сняли тела с крестов. 32 Воины пришли, перебили ноги сначала первому, затем второму распятому, (33) а когда они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мертв, и не стали перебивать Ему ноги. (34) Но всё же один из воинов ударил Его копьем в бок, и тотчас потекла кровь и вода. 35 Это рассказал человек, видевший всё собственными глазами, чтобы и вы поверили. Свидетельство его истинно, он знает, что говорит правду. (36) Всё это произошло для того, чтобы исполнилось Писание: "Ни единая кость Его перебита не будет". (37) И в другом месте Писание говорит: "Будут смотреть на Того, кого пронзили". 38 После этого Иосиф из Аримафеи он был учеником Иисуса, правда тайным, из страха перед еврейскими властями попросил у Пилата разрешения забрать тело Иисуса. Пилат разрешил. И тот пришел и забрал Его тело. (39) Пришел и Никодим тот, который раньше приходил к Иисусу ночью, и принес около ста фунтов благовонных масел, смесь смирны с алоэ. (40) Они взяли тело Иисуса и завернули его в пропитанное благовонным маслом полотно, как принято у евреев при погребении. (41) В том месте, где был казнен Иисус, был сад, а в саду новая гробница, в которой еще никого не хоронили. (42) А так как это был канун еврейской субботы и гробница была рядом, то в ней Иисуса и похоронили.
20 1 В первый день недели, рано утром, еще затемно, приходит к гробнице Мария Магдалина и видит, что камень отвален от входа. (2) Она прибегает к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: Господа унесли из гробницы, и мы не знаем, куда Его положили. 3 Петр и другой ученик направились к гробнице. (4) Оба они бежали, но другой ученик бежал быстрее Петра и у гробницы оказался первым. (5) Он наклоняется и видит: там лежит погребальное полотнище. Но внутрь он не вошел. (6) Прибегает за ним и Симон Петр. Он вошел в гробницу и видит: лежит погребальное полотно (7) и повязка, которой была окутана Его голова, но не вместе с полотном, а свернута и лежит отдельно, на своем месте. (8) Тогда вошел и другой ученик, который прибежал к гробнице первым. Он увидел и поверил. (9) Но они еще не понимали Писания, в котором сказано, что Он должен воскреснуть из мертвых. (10) Ученики вернулись домой. 11 А Мария стояла у гробницы снаружи и плакала. Плача, она наклонилась, заглянула в гробницу (12) и видит: на том месте, где лежало тело Иисуса, сидят два ангела в белых одеждах один в изголовье, а другой в ногах. 13 Женщина, почему ты плачешь? спрашивают они. Унесли моего Господа, а я не знаю куда, отвечает она. (14) И с этими словами она обернулась и видит: перед ней стоит Иисус. Но она не поняла, что это Иисус. 15 Женщина, почему ты плачешь? говорит ей Иисус. Кого ты ищешь? Она, решив, что это садовник, говорит Ему: Господин мой, если это ты унес Его, скажи мне, где ты Его положил, я заберу Его. 16 Мариам! говорит Иисус. Она повернулась. Раввуни! воскликнула она по-еврейски (это значит "Учитель!"). 17 Не удерживай Меня! говорит ей Иисус. Я еще не возвратился к Отцу. Ступай к Моим братьям и скажи им: "Я возвращаюсь к Моему и к вашему Отцу, к Моему и к вашему Богу". 18 Мария Магдалина приходит к ученикам и приносит им весть: Я видела Господа! И она передала им то, что сказал ей Иисус. 19 И вот вечером того же дня, то есть первого дня недели, когда ученики, собравшись вместе, сидели, заперев двери из страха перед еврейскими властями, вошел Иисус, стал перед ними (20) и сказал им: Мир вам! (21) И, сказав это, Он показал им Свои руки и бок. Ученики, увидев Господа, обрадовались. Мир вам! повторил Он. Как Меня послал Отец, так и Я посылаю вас. (22) И с этими словами Он дунул на них и сказал: Примите Дух Святой! 23
Кому вы простите грехи, 24 А Фомы по прозвищу Близнец, одного из Двенадцати, не было с ними, когда приходил Иисус. 25 Мы видели Господа! сказали ему другие ученики. Пока я не увижу на Его руках ран от гвоздей и не вложу в эти раны палец, а в рану на боку руку, не поверю! ответил он. 26 Через неделю Его ученики снова были вместе, и Фома тоже был с ними. Дверь была заперта. Иисус вошел, стал перед ними и сказал: Мир вам! (27) А потом говорит Фоме: Давай палец! Вот Мои руки. Давай руку, вложи ее в рану на боку! И перестань сомневаться, но верь! 28 Господь мой и Бог мой! воскликнул Фома. 29 Ты поверил потому, что Меня увидел? Но счастливы те, кто, не видев Меня, поверили! говорит ему Иисус. 30 Много и других чудесных знаков явил перед Своими учениками Иисус, о которых не рассказано в этой книге. (31) Но всё, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Иисус это Помазанник, Сын Бога, и чтобы, поверив, вы благодаря Ему обрели жизнь.
21 1 Потом Иисус снова явился Своим ученикам у Тибериадского моря. А явился Он так. (2) Симон Петр, Фома по прозвищу Близнец, Нафанаил из Каны, что в Галилее, сыновья Зеведея и два других Его ученика собрались все вместе. 3 Я иду рыбачить, говорит им Симон Петр. И мы пойдем с тобой, говорят остальные. Они пошли и сели в лодку, но в ту ночь ничего не поймали. (4) А когда стало светать, на берегу стоял Иисус. Но ученики не поняли, что это Иисус. 5 Друзья, поймали что-нибудь на обед? спрашивает их Иисус. Нет, ответили они. 6 Забросьте сеть справа от лодки и поймаете, сказал Он им. Они забросили сеть и не смогли ее вытащить из-за множества рыбы. 7 Это Господь! говорит тогда Петру ученик, которого любил Иисус. Услышав, что это Господь, Симон Петр подоткнул плащ (он был надет на голое тело) и бросился в воду. (8) А другие ученики поплыли к берегу на лодке, таща за собой сеть с рыбой, ведь до берега было недалеко метров сто. (9) Когда они пристали к берегу, они увидели горящие угли, на них лежала рыба и рядом хлеб. 10 Принесите еще несколько рыб, из свежепойманных, говорит им Иисус. 11 Симон Петр, войдя в лодку, вытащил на берег сеть, полную больших рыб, их было сто пятьдесят три. И несмотря на то, что рыбы было так много, сеть не порвалась. 12 Садитесь завтракать, говорит им Иисус. Никто из учеников не осмелился спросить его, кто Он. Они уже поняли, что это Господь. 13 Иисус подходит, берет хлеб и раздает им, раздает и рыбу. (14) Это уже в третий раз Иисус явился Своим ученикам, после того как встал из мертвых. 15 Когда они позавтракали, Иисус говорит Симону Петру: Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня больше, чем они? Да, Господь, ты знаешь, я люблю Тебя, отвечает Петр. 16 Паси Моих ягнят, говорит Иисус. И во второй раз спрашивает его: Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня? Да, Господь, Ты знаешь, я люблю Тебя, отвечает Петр. Позаботься о Моих овцах. 17 И в третий раз говорит ему Иисус: Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня? И больно стало Петру, что Он в третий раз спросил, любит ли он Его. Господь, Тебе все известно, сказал он Иисусу. Ты знаешь, что я люблю Тебя. Паси Моих овец, говорит Иисус. (18) Говорю тебе истинную правду: когда ты был молод, ты сам одевался и шел, куда хотел. А когда состаришься, то раскинешь руки свои и другой тебя оденет и поведет, куда не захочешь. 19 Этими словами Он давал понять, какой смертью тот прославит Бога. И, сказав это, говорит Петру: Следуй за Мной! 20 Петр, обернувшись, увидел, что за ним идет ученик, которого любил Иисус. Это был тот самый, который во время ужина придвинулся к Иисусу и спросил: "Господь, кто Тебя предаст?" (21) И Петр, увидев его, спрашивает Иисуса: Господь, а что будет с ним? 22 Если Я захочу, чтобы он оставался в живых до Моего возвращения, что тебе до того? ответил Он. Ты следуй за Мной! 23 Вот почему среди братьев разнеслась молва, что ученик тот не умрет. Но Иисус не сказал, что он не умрет, Он только сказал: "Если Я захочу, чтобы он оставался в живых до Моего возвращения, что тебе до того?" 24 Это тот самый ученик, который рассказал об этом и всё это записал. И мы знаем, что свидетельство его верно. 25 И много другого еще совершил Иисус. Если бы всё это записать по порядку, во всём мире не хватило бы места для такого количества книг. 13.2 Дьявол уже внушил Иуде... мысль предать Иисуса дословно: "Дьявол уже решил, что Иуда... предаст Иисуса". Иуде, сыну Симона Искариота в некоторых рукописях: "Иуде, сыну Симона, Искариоту". Ср. также 6.71 и 13.26. 13.5 мыть ноги даже раб из евреев не обязан был мыть ноги своему хозяину (но жены мыли ноги мужьям, а дети родителям). 13.10 весь омыт известен обычай совершать полное ритуальное омовение, перед тем как идти в гости. 13.18 ест хлеб Мой в ряде рукописей: "ест со Мной хлеб". 13.19 ЭТО Я см. прим. к 8.24. 13.23,25 возлежал см. прим. к 12.2. Обычай есть лежа стал обязательным для Пасхи. Хотя Иоанн отрицает пасхальный характер этого ужина, ряд деталей, включая возлежание за столом, свидетельствуют об этом. Люди ели, лежа на левом боку и опираясь на левую руку, правая же рука была свободна. Рядом с Иисусом дословно: "на груди". Почетный гость (в данном случае любимый ученик) обычно лежал справа от хозяина, так что его голова была на уровне груди хозяина и, слегка откинув голову назад, он почти касался его груди и мог вести беседу неслышно для других. Существует предположение, что другое почетное место, слева от Иисуса, занимал Иуда. 13.26 обмакну во время пасхального ужина обмакивали горькие травы в особый соус "хар`осет", что еще раз говорит о пасхальном характере ужина. 13.29 дать что-нибудь бедным раздача милостыни в пасхальную ночь считалась особенно богоугодным делом. 13.37-38 жизнь см. прим. к 10.15. 14.2 комнат много в еврейской апокалиптической литературе говорится о множестве жилых помещений в огромном небесном дворце Бога. Здесь, вероятно, в смысле: "у Бога много места". Будь не так, Я бы разве сказал вам, что иду...? возможно иное понимание: "Будь не так, Я бы это сказал. Я иду..." 14.4 В ряде рукописей стих читается так: "А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете". 14.6 Путь, Истина и Жизнь вероятный смысл: "Путь, то есть Истина и Жизнь (или истинная Жизнь)" или "Путь, ведущий к истинной Жизни". 14.7 Раз вы Меня знаете, вы узнаете и Отца в некоторых рукописях: "Если бы вы знали Меня, знали бы и Отца Моего". 14.16 Заступник слово "пар`аклетос" было в еврейском языке заимствованием из греческого и означало "ходатай, адвокат". 14.17 в вас возможен другой перевод: "среди вас". 14.27 Мир (евр. шал`ом) это слово было и приветствием, и прощанием. Но "шалом" значит гораздо больше, чем "мир" в русском языке: это не просто отсутствие вражды и войны, а величайшее благо, полнота Божьих даров как духовных, так и материальных, и прежде всего это мир с Богом. Иисус дает тот "мир", который люди не способны дать. 14.30 Властитель мира см. прим. к 12.31. 15.1 В ВЗ виноградная лоза является символом Израиля. Виноградарь ср. 1Кор 3.6-9. 15.13 жизнь см. прим. к 10.15. 15.21 из-за Меня дословно: "из-за Моего имени". 15.27 И вы тоже Мои свидетели возможен другой перевод: "И вы тоже должны быть Моими свидетелями". 16.23 если имя Мое призовете... в некоторых рукописях: "о чем ни попросите Отца, призвав Мое имя, Он даст вам". 16.25 иносказаниями буквально: "в притчах". См. также ст. 29. В еврейской традиции притчей называется не только иносказательный рассказ с нравоучением, но и пословица, поговорка, загадка, крылатое слово, мудрое речение (см., например, Книгу Притчей Соломона). 17.6 Твое имя т.е. Тебя. По древним представлениям, имя отражало сущность, свойства и характер носителя имени. 17.11 Силой имени Твоего... в некоторых рукописях: "Силой имени Твоего сохрани тех, кого Ты дал Мне". 17.12 Силой имени Твоего... в некоторых рукописях: "Силой имени Твоего Я хранил их. Тех, кого Ты Мне дал, Я сохранил". Один, предназначенный к гибели т.е. Иуда Искариот. 18.1 через Кедронскую долину возможен перевод: "на другой берег Кедронского ручья". Этот ручей (по-еврейски он назывался Кидрон) наполнялся водой только во время сезона зимних дождей. 18.5 ЭТО Я см. прим. к 8.24. 18.6 попадали на землю вероятно, от ужаса, услышав священное имя Бога. 18.11 В Писаниях чаша иногда символизирует страдание. 18.12 командир т.е. военный трибун. 18.13 Анна (евр. Ханань`я или Хан`ан) был первосвященником с 6 по 15 гг., но и после своего смещения продолжал быть очень влиятельным. Кайафа см. прим. к 11.49. 18.15 знаком с первосвященником греческое слово "гност`ос" предполагает не просто знакомство, но дружбу, особую близость. Дошедшее до нас в отрывках апокрифическое Евангелие евреев сообщает, что Иоанн был поставщиком рыбы ко двору первосвященника. Двор возможен другой перевод: "дворец". 18.19 Первосвященник вероятно, Анна (см. прим. к 18.13). 18.21 Так зачем ты Меня спрашиваешь? с точки зрения еврейского закона, считалось предосудительным заставлять обвиняемого давать показания против себя, допрос следовало начинать со свидетелей. Вероятно, этим и объясняется вопрос Иисуса. Иисус ведет себя очень смело, хотя, по свидетельству Иосифа Флавия, подсудимому следовало всячески подчеркивать свой страх и смирение и обращаться к судье заискивающим тоном, моля о милости и пощаде. 18.22 См. Исх 22.28. Иисус уверен в Своей невиновности (см. также 8.46; 15.25). 18.28 дворец официальная резиденция римского наместника, в которой располагались также казармы римских солдат. Вероятно, это дворец Ирода или крепость Антония. Обычно наместник жил в Кесарии, но на большие праздники приезжал в Иерусалим, чтобы предотвратить возможные беспорядки во время скопления огромного количества людей. Римский наместник так как Иудея входила в состав Римской империи, ею управляли римские наместники прокураторы или префекты. В это время наместником был префект Понтий Пилат (26 36/37 гг.). Чтобы избежать осквернения жилища язычников считались ритуально нечистыми. Праздновать (буквально: есть) Пасху Пасхой назывался не только праздник, но и трапеза, за которой ели Пасху, т.е. ягненка или козленка, запеченного с горькими травами. В первых трех Евангелиях Иисус совершает вместе с учениками эту трапезу, но у Иоанна другая хронология. 18.31 Мы не имеем права предавать кого либо смерти по одним сведениям, право предавать смертной казни было отнято римлянами у Синедриона за сорок лет до разрушения Храма в 70 г. , т.е. в 30 г. (или даже в 6 г.). Есть, правда, и другие данные, противоречащие этому. Возможно, еврейские религиозные власти просто решили расправиться с Иисусом руками римлян, ложно обвинив его в политическом преступлении подготовке мятежа против Рима, что называлось изменой императору. 18.32 какой смертью умрет т.е. смертью на кресте (см. 3.14). Римляне так казнили мятежников и рабов. Еврейские религиозные власти, вероятнее всего, приговорили бы Иисуса к побиению камнями за кощунство (см. 19.7). 18.33 Пилат хочет узнать, не объявляет ли Он себя независимым от Рима царем, что являлось изменой императору. См. также 19.12. 18.40 Бар-Абб`а (арам. "сын отца") это, вероятно, не имя, а прозвище. Матфей сообщает, что его тоже звали Иисусом. Мятежник буквально: "разбойник" вероятно, он принадлежал к повстанцам, боровшимся против Рима, и в глазах народа был героем. 19.1 велел бичевать бичевание было частью наказания: перед распятием осужденного бичевали кожаными бичами с вшитыми в них кусочками кости или металла, иногда разрывавшими тело до костей. 19.2 сплели из колючек венок вероятно, из веток одного из видов пальмы с очень длинными иглами, напоминавшими солнечные лучи в таких венцах изображались императоры на монетах. Пурпурная одежда также была знаком царского достоинства; воины устроили для себя развлечение, издеваясь над Иисусом. 19.8 еще больше испугался хотя раньше не говорилось о страхе Пилата, но, возможно, именно им объясняется его желание освободить Иисуса. Но можно понять греческое слово "м`аллон" как "очень, сильно". 19.12 друг цезаря т.е. лоялен римскому императору, им был в это время Тиберий (14 37 гг.). Но, возможно, это официальный, очень почетный титул, который даровался всем сенаторам, а также отдельным гражданам. Пилат был приближенным всемогущего временщика Сеяна и, возможно, благодаря ему получил этот титул. Но Сеян потом был свергнут и казнен, а с ним и многие его сторонники. Вероятно, Кайафа был тонким политиком и понимал, как Пилат в такой ситуации должен был бояться Тиберия, известного своей подозрительностью и жестокостью. 19.13 уселся в судейское кресло судья обычно произносил приговор сидя. Но можно понять эти слова по-другому: "усадил в судейское кресло". 19.15 У нас нет другого царя, кроме цезаря в своей ненависти к Иисусу религиозные власти отказываются от того, что является краеугольным камнем религии Израиля: у народа Божьего есть только один Царь Бог. 19.16 взяли под стражу т.е. передали четырем солдатам, совершавшим казнь. 19.17 неся на себе крест осужденные на распятие должны были нести на место казни перекладину от креста, столб же был вкопан в землю на месте казни. В остальных Евангелиях крест несет не сам Иисус, а Симон из Кирены. Возможно, Иоанн меняет этот факт, потому что очень скоро появились легенды, нашедшие отражение в гностических писаниях Василида, а затем ставшие догмой в исламе, о том, что на кресте умер не Иисус, а Симон. Череп этот холм назывался Черепом, вероятно, потому, что по форме он напоминал человеческий череп. 19.18 пригвоздили к кресту распростертые руки приговоренного прибивались или привязывались к перекладине креста, а затем перекладина с телом поднималась вверх и прикреплялась к столбу. 19.19 Такова была практика римлян вешать над головой казнимого табличку с указанием причины казни. 19.22 Это была месть Пилата еврейским властям за пережитое им унижение. 19.23 Одежда казнимых принадлежала палачам. 19.25 В остальных Евангелиях женщины стояли в отдалении. Как правило, римские солдаты не допускали никого на место казни, но есть сведения, что иногда родственникам и друзьям позволялось находиться рядом с крестом. 19.29 кислого вина буквально: "уксуса". Вероятно, имеется в виду "поска" напиток из воды с уксусом или кислым вином и яиц, хорошо удовлетворявший жажду. Солдаты обычно всегда носили его с собой. Ветку иссопа так как иссоп представляет собой низкорослое вьющееся растение, было предложено другое чтение: "копье" (ср. "палку" у синоптиков). Но иссоп играл важную роль в пасхальных обрядах; возможно, Иоанн хочет этим подчеркнуть, что Иисус есть истинная пасхальная жертва, отменившая все остальные. 19.31 По Закону Моисея тела повешенных должны были быть сняты до наступления вечера, так как считалось, что повешенный проклят Богом и навлекал осквернение на страну (см. Втор 21.22-23). Снять тела было тем более важно, что этот день был пятница, а вечером в пятницу, после захода солнца, начиналась суббота, совпадавшая с праздником Пасхи. Римляне же обычно оставляли тела казненных на крестах на несколько дней, иногда до полного их разложения, для большего устрашения остальных. Чтобы перебили ноги чтобы ускорить смерть, ноги перебивались железным молотом, и тогда казнимые теряли опору и наступала смерть от удушья. 19.34 кровь и вода существует множество объяснений причин физической смерти Иисуса и истечения крови и воды, а также символических толкований, но для евангелиста, вероятно, самым важным является то, что они означают реальность смерти Иисуса и подлинность Его человеческой природы. 19.38 попросил... тело Иисуса для этого нужно было обладать большим мужеством, так как Пилат был известен своим упрямством и жестокостью. Кроме того, тела казненных обычно хоронились в общей могиле. То, что Пилат разрешил забрать тело, было знаком благоволения с его стороны. 19.39 сто фунтов огромное количество благовонного масла указывает на царский характер погребения Иисуса. Смирна см. прим. к 12.3. Алоэ растертая в порошок древесина сандалового дерева. Смесью смирны с алоэ умащались тела умерших для замедления процесса разложения. 19.42 В Палестине умерших хоронили в день смерти. 20.1 В первый день недели т.е. на следующий день после субботы. 20.5-7 погребальное полотнище и повязка см. прим. к 11.44. 20.9 Писания, в котором сказано... вероятно, имеется в виду не отдельный отрывок, а всё Писание. 20.12 Белые одежды указывали на то, что это были ангелы. 20.16 Раввун`и то же, что "равви" (см. прим. к 1.38). По-еврейски вероятно, по-арамейски. 20.17 Не удерживай Меня дословно: "Не прикасайся ко Мне" вероятно, Мария простерлась ниц перед Иисусом, обхватив руками Его ноги. 20.22 дунул на них (буквально: "в них") ср. Быт 2.7; Иез 37.9. 20.24 Фома, по прозвищу Близнец см. прим. к 11.16. 20.31 благодаря Ему дословно: "благодаря имени Его". 21.1 Тибериадское море см. прим. к 6.1. 21.3 в ту ночь вероятно, рыба ловилась лучше всего ночью (см. Лк 5.5).
|