| 1 Начало
Радостной Вести об Иису́се Христе, Сыне Бога. 2 Как написано у пророка Иса́йи: «Вот, Я посылаю вестника Моего перед Тобою,
который приготовит Тебе путь. 3 Голос глашатая в пустыне: "Проложите
путь Господу, прямыми сделайте тро́пы Его"*», – 4 в пустыне появился Иоанн, который
омывал* водой и призывал людей возвратиться
к Богу* и в знак этого омыть себя*,
чтобы получить прощение грехов. 5 Вся иудейская страна и все жители
Иерусалима отправились к нему. Они признавались в грехах, и он омывал*
пришедших в реке Иорда́не. 6 Иоанн носил одежду из верблюжьего волоса
и кожаный пояс, питался саранчой и диким медом. 7 Он возвещал: "Следом за Мной
идет Тот, кто сильнее меня. Я недостоин даже нагнуться и развязать
у Него ремни сандалий. 8 Я вас водой омываю*,
а Он омоет* вас Духом Святым". | 1.1 Радостная Весть [(греч.
эванге́лион) — первоначально так называлось радостное
известие, за которое человек, его принесший, обычно получал подарок.
Позже стало употребляться в значении "радостная весть о том, что
Бог дарует человечеству спасение", а также "проповедь о том,
что Бог спасает мир через Христа".]. В некоторых древних рукописях
слова Сыне Бога
отсутствуют. 1.2 у пророка Исайи — в некоторых
рукописях: "у пророков". Вестника — греческое
слово может означать как сверхъестественное духовное существо, так и земного
человека, которого Бог посылает возвестить Свою весть людям. 1.4
который омывал — омовение [(греч. ба́птисма) —
в ветхозаветной религии обряд очищения через частичное или полное погружение
в воду. Так, евреи омывали руки, посуду, одежду и т. п. после каждого
случая осквернения. Омовение ежедневно совершалось в Кумране. Возможно, в I в.
прозелиты были обязаны совершить наряду с обрезанием.
погружение в воду, символизировавшее конец старой жизни и рождение
для новой. Иоанн Креститель, призывая народ Израиля к такому омовению,
не проводил различия между язычникамии евреями. После воскресения
Христа то же греческое слово стало обозначать вхождение в христианскую
Церковь — крещение.]. Возвратиться к Богу —
буквально: "раскаяться". 1.2 Мал 3.1 1.3 Ис 40.3
(LXX) 1.3-8 Мф 3.1-12; Лк 3.2-9,15-17; Ин 1.9-28
1.6 4Цар 1.8 1.10 См. прим. к Мф 3.16. [Он увидел –
так как в греческом тексте имя не указано, а подразумевается
местоимение 3 л. ед. числа, оно может относиться и к Иисусу, и к Иоанну,
но последнее менее вероятно. Дух, словно голубь, спускается –
возможно, имеется в виду движение, напоминающее полет птицы, а не телесная
форма (как в Лк 3.22). Тогда схождение
Духа должно напомнить о творении Богом мира, когда Дух носился (в еврейском
языке это слово означает полет птицы, летящей к своему гнезду) над бездной.]
1.11 любимый — см.
прим. к Мф 3.17.
[Когда это слово относится к сыну или к дочери, оно означает
"единственный". Дарование Святого Духа в В.З. значило, что Бог наделял
избранных Им людей (обычно царей, пророков и священников) силой, необходимой
для выполнения возложенной на них миссии. Теперь исполнилось пророчество
Исайи (Ис 42.1), и с момента сошествия Святого Духа Иисус, единственный
Сын Божий, начинает Свое мессианское служение в полноте силы Своего
Отца. Ему предназначено стать Мессией, т.е. Царем-Помазанником, но не победоносным
воителем народных чаяний, а страдающим служителем Господним (Ис 53).]
1.9-11 Мф 3.13-17; Лк 3.21-22
1.11 Быт 22.2; Пс 2.7; Ис 42.1; Мф 12.18;
17.5; Мк 9.7; Лк 9.35 1.13 служили — см.
прим. к Мф 4.11.
[греческое слово "диаконе́о" ("служить") может употребляться
в самом общем смысле, но может быть и термином: "прислуживать
за столом, подавать пищу".] 1.12-13 Мф 4.1-11; Лк 4.1-13 1.14 Иоанн был брошен в тюрьму —
см. 6.17. Весть от Бога —
в некоторых рукописях: "Весть о Царстве Бога".
1.15 уже рядом — см. прим. к Мф 3.2.
[возможно иное понимание: "уже здесь". В Евангелиях есть слова,
говорящие о наступлении Царства в будущем (Мк 9.1; 13.29; 14.25;
ср. прошение Молитвы Господней в Мф и Лк: "Пусть придет
Твое Царство!"), но есть и утверждения, что Царство уже наступило,
оно здесь, на земле (Мф 12.28; Лк 11.20; 17.21).]
1.14-15 Мф 4.12-17; Лк 4.14-15 1.15 Мф 3.2 |