=рассылка *Мысли о вере и Церкви*=

 

 

Милость и мир да будут с вами полной мерой – через познание Бога
         и Иисуса, Господа нашего!
(2Пет.1:2)

 

 

 

 

> Историки Английской революции сегодня считают почти общим местом одно утверждение: революция началась в 1642 году во многом потому, что в 1611 году был издан официальный перевод Библии на английский язык — так называемая Библия короля Иакова. Но разве… разве Библия учит революциям? Разве не укрепляет она, напротив, существующее положение вещей, призывая покоряться существующей власти? Да, разумеется. Именно на это рассчитывал король Яков I, инициатор переводческого проекта. Этот перевод был далеко не первой английской Библией. Еще в конце XIV века, задолго до Реформации, оксфордский профессор Джон Уиклиф сделал первые переводы, высоко оцененные Яном Гусом: говорят, когда его сжигали, для растопки использовали экземпляр Библии в переводе Уиклифа — а на что еще пускать еретическую литературу? Да, сначала такие переводы рассматривались церковными и светскими властями как опасное новшество.

> И в XVI веке следующий переводчик, Уильям Тиндейл, был сам сожжен на костре. Как раз в ту пору за английский престол боролись католики и протестанты, в результате победила умеренная протес­тантская линия, укрепилась Церковь, которую мы называем сегодня англиканской. Она молилась и читала свои священные тексты на английском языке, существовавшие переводы были несовершенными и устаревшими, и в начале XVII века король решил поручить группе ученых и проповедников создать новый, авторизованный властью перевод. Под этим названием — Authorised Version — он и вошел в историю.

> При чём же здесь революция? Просто с этого момента Библия стала читаться по всей Англии на языке, понятном простым прихожанам. И каждый из них получил возможность толковать этот текст, думать, сравнивать, применять его на деле. В результате укрепилось и расширилось движение пуритан — сторонников чистого христианства. Этим словом — пуритане — сегодня обычно называют приверженцев крайне строгого образа жизни, аскетов (если они всерьез) или ханжей-лицемеров (если напоказ). Но суть пуританства была вовсе не в отказе от радостей жизни, такого в истории было много и прежде них.

> Пуританин — это прежде всего христианин, несущий перед Богом личную и полную ответственность за свою жизнь. Конечно, и в Средние века были представления о грехе и праведности, о воздержании и покаянии. Но человек был вписан в строго структурированный социум со своими правилами. Свое время было для обжорства и разгула (Масленица, карнавал) и для сурового воздержания (пост), одни правила действовали в кабаке, а другие — в церкви. В каждой области жизни были и свои авторитеты: скоморохи и жонглеры объясняли, как веселиться, а попы и монахи — как каяться после веселья. И разные области практически не пересекались, человек, по сути, менял социальные роли, переходя из одной в другую. Свои правила были и в отношениях между знатью и простолюдинами, феодальным синьором и его подданными. И даже нарушение этих правил в виде мятежа проходило по каким-то своим неписаным традициям.

> Пуританин — это человек нового типа, который всерьез старается жить по Библии двадцать четыре часа в сутки и семь дней в неделю. Для разгульного веселья времени и места просто не остается, но дело даже не в этом. Его отношения с Богом отныне регулируют не попы и монахи, а великая Книга, и его отношения с соседом — не графы и шерифы, а она же. И авторитета выше нее просто для него не существует. В результате в обществе возникают навыки самоорганизации, и вместе с ними — твердая уверенность, что власть не права, поскольку не только сама не живет благочестиво, но и мешает всем желающим. И неизбежно возникает отсюда сопротивление этой власти, поначалу в форме внешней или внутренней эмиграции. Но это только поначалу. «Если мы установим равенство в Церкви, то придем к равенству в государстве» — так резюмировал свое несогласие с пуританами один из английских аристократов того времени. И ведь как в воду глядел!

> Так что у этой Библии была еще одна наследница — Американская революция. В 1620 году от английских берегов к Северной Америке направился корабль «Мэйфлауэр», на борту которого находилось десятка три переселенцев… точнее, пилигримов. Ведь эти люди, убежденные пуритане, покидали родные края не в поисках богатств и приключений — там, в Новом Свете, они хотели основать общину, которая жила бы строго по Слову Божьему и являла бы Царство Божие на земле. В Англии, как мы уже знаем, этому мешала королевская власть.

> Так началась английская колонизация Америки. И Соединенные Штаты, возникшие со временем на этих самых землях, опирались на ту же традицию пуританизма: личной ответственности человека перед Богом и, как следствие, равенства всех перед законом, такого государственного устройства, которое бы опиралось на общественный договор. Американская революция, как назовут потомки тех самых пилигримов свою борьбу за независимость, велась именно под этими знаменами.

> Собственно, в нарушении общественного договора и обвинил парламент короля. Король Карл I, как и его предшественники, воспринимал свою власть в средневековой модели мышления: он есть Помазанник Божий и в силу этого носитель священного права, все остальные должны ему подчиняться просто потому, что должны. Парламент настаивал на совсем другой модели отношений, и в более поздние времена его идеология нашла бы свое выражение в политических трактатах и социологических выкладках, но в те времена подобные идеи выражались в основном религиозным языком. Языком Библии, который теперь стал английским.

> Что же, власти не стоило давать народу доступ к священному тексту? Такой эксперимент был проведен в соседней стране — в католической Франции, где Писание продолжали читать на не слишком понятной латыни. И Французская революция случилась более чем на век позднее… и была по своему характеру не пуританской, а антихристианской и даже атеистической. В 1793 году вполне официально в Париже было запрещено христианство и провозглашен Культ Разума, первый в мировой истории официальный атеистический культ в качестве общегосударственного… Продержался он, правда, недолго.

> Нет, конечно, было бы смешно объяснять все многочисленные различия между двумя революциями тем единственным фактом, что английские простолюдины читали на своем языке Библию, а французские — антиклерикальные памфлеты просветителей. Но что-то в этом есть.

> Вернемся, впрочем, к нашей собственной революции. Первый полный перевод Библии на русский язык, так называемый Синодальный, вышел в свет в 1876 году, меньше чем за полвека до нашей революции. Примерно тот же срок, что и в Англии, разделяет два этих события, но разница огромна. В России основная масса крестьян была неграмотна и слушала Писание лишь в церкви, а там его продолжали читать на полупонятном церковнославянском…

> В результате русскую революцию делали совсем не пуритане, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Один из очевидцев рассказывал, как в поезде красный боец похвалялся грабежами и убийствами. Это поразило его случайного попутчика, верующего христианина: ведь то был простой русский парень, который всю предшествующую жизнь регулярно бывал в церкви и называл себя православным.

> — Как вы можете о таком говорить! Разве это написано в Евангелии? — волнуясь, спросил он красногвардейца.

> — А мы его не читали, — ответил тот, — мы его только крышку целовали.

> Дьявольская, как говорится, разница.

[ Андрей Десницкий. Из ст. "Мы наш, мы Божий мир построим"  ]

 

 

 

см. также:
+++ книга Кристофер Хилл. Английская Библия и революция XVII века
+++ А.Десницкий: общий христианский принцип отношения к власти (+ссылки)
+++ он же: Преходящие «власти века сего»

 

 

 

 

 

# Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах –  в письме или на страничках в соцсетях. Постараюсь ответить на вопросы... #


 

 

 -----------------------------------------------------------------
|        Буду благодарен за материальную поддержку проекта.       |
|           Как это можно сделать, описано на странице            |
|                   www.messia.ru/pomoch.htm.                     |
 -----------------------------------------------------------------

 

 

 

--

 Да благословит вас Распятый за нас и Воскресший!

 

редактор-составитель рассылки  

Александр Поляков, священник      mailto:mjtap@ya.ru             

                         (запасной адрес: alrpol0@gmail.com)

 

 

---------------------------------------------

*Вот та Весть, которую вы услышали изначально:
 мы должны любить друг друга! ...
 Тот, кто не любит, остается во власти смерти.
 Всякий, кто ненавидит брата, – убийца.
 А вы знаете, что у убийцы нет вечной жизни, она не живет в нём.
 Вот как мы можем узнать, что такое любовь: Он отдал за нас Свою жизнь.
 Так и мы должны отдавать за братьев свою жизнь.
 А в том, который в этом мире живет в достатке и видит брата в нужде,
 но запирает сердце для жалости – разве в нём может жить Божья любовь?
 Детки, так не будем любить на словах, одним только языком,
 но докажем истинность своей любви на деле!
 Вот как мы можем узнать, что мы принадлежим истине,
 и успокоить свою совесть перед Ним, когда она уличает нас,
 потому что Бог больше, чем наша совесть, и знает всё.
 Любимые, если совесть нас не обличает,
 мы не ведаем страха перед лицом Божьим
 и получаем от Него всё, о чём ни попросим,
 потому что мы исполняем Его заповеди и делаем то, что Ему приятно.
 И вот Его заповедь – верить в Сына Его Иисуса Христа
 и любить друг друга, как Он повелел нам.
 Те, кто исполняет Его заповеди, живут в Нём, а Он – в них.
 Живет ли Он в нас, мы можем узнать по Духу, который Он дал нам.
...
 Если кто говорит: "Я люблю Бога", и при этом ненавидит своего брата,
 тот лжец.
 Ведь если он не любит брата, которого видел,
 то не может любить Бога, которого не видел.
 У нас есть заповедь, которую мы получили от Него:
 тот, кто любит Бога, должен любить и своего брата.
 Всякий, кто верит, что Иисус есть Христос-Помазанник, рожден Богом,
 и всякий, кто любит Родителя, любит и Рожденного Им. ...
 вот что значит любовь к Богу: это когда мы соблюдаем Его заповеди.
 А заповеди Его не тяжелы.
 Потому что всякий, кто рожден Богом, побеждает мир.
 А та победная сила, что победила мир, и есть наша вера.
 Кто побеждает мир? Только тот, кто верит, что Иисус – Сын Бога! ...
 Мы знаем, что всякий, кто рожден Богом, не грешит,
 потому что Рожденный Богом оберегает его
 и Злодей не может наложить на него руку.
 Мы знаем, что мы – от Бога, но весь мир – во власти Злодея.
 Мы знаем, что Сын Бога пришел и дал нам способность понимания,
 чтобы мы могли узнать Истинного.
 И мы живем в Истинном – в Сыне Его Иисусе Христе.
 Он есть истинный Бог и вечная жизнь.
 Детки, берегите себя от языческих богов!*
                                 (1Ин.3:11,14-24; 4:20-5:1,3-5,18-21/*/)

             ********************************************* 

/*/ включает часть апостольского чтения вторника,  среды и четверга.

В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется перевод В.Н.Кузнецовой messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm.

 

Выпуск в архиве –> messia.ru/rasylka/018/3609.htm

 

[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

       Архив рассылки + подписка  –>   messia.ru/rasylka/#0

 

NEW! Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)

 

странички сайта ХП: »вКонтакте« / facebook

 

 

********************* Сайт "Христианское просвещение" -> messia.ru

ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU Каталог Христианских Ресурсов «Светильник»