Милость и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа! (Еф.1:2)
* 15 декабря ст.ст., вт (31-я седмица по Пятидесятнице, чтения 30-й седмицы); {Рождественский пост} литургические чтения: Евр.9:8-10,15-23; Мк.8:22-26 *. > В древнем мире проблема <понимания> искупления решалась достаточно > просто, потому что древнее сознание находилось во власти > определенных юридических представлений об отношении между человеком > и Богом. Люди жили этими представлениями в своей повседневной > действительности. Существовали вассально-сюзеренные отношения: > человек, который оскорбил своего сюзерена, обязан был воздать ему > сатисфакцию, удовлетворение. Понятие о чести, которое потом сменило > феодальные представления, также было тесно связано с представлением > о сатисфакции. Оскорбленная сторона, причем сторона господствующая, > требовала от вассала или от равного партнера, чтобы была возмещена > оскорбительная акция, оскорбление действием. И эти представления > были перенесены на богословские понятия и на тайну искупления. > Против этого активно выступил уже в конце прошлого века будущий > патриарх Сергий, написав интересную книгу 'Православное учение > о спасении', где он со всей категоричностью отверг > как не соответствующие духу Писания, духу Нового Завета, > духу Евангелия эти юридические представления о том, что люди должны > были искать какую-то сатисфакцию оскорбленному Богу, и поскольку они > не нашли, то Христос удовлетворяет Своим подвигом оскорбленный гнев > Божий и тем самым решает эту юридическую проблему. На самом деле > в Священном Писании господствуют символы иного порядка, символы, > скорее, органические, биологические, где тайна искупления ощущается > как некий процесс очищения, процесс вживания, процесс присоединения, > привития человека к иной, Божественной жизни. Это чем-то напоминает > работу садовника, который прививает здоровые организмы к больным, > для того чтобы победить болезнь. > Но юридическое понимание догмата искупления, различные его формы > в какой-то степени основывались на букве Писания, потому что > сам термин искупление, если его перевести с церковнославянского > на русский язык, означает 'выкуп'. Он, конечно, выглядит > юридическим. Термин этот применялся обычно в античной работорговле, > когда кто-то по каким бы то ни было соображениям освобождал > человека, выкупая его из рабства. Он делал его вольноотпущенником, > не сам освобождая из рабства, а выкупая его для себя. Это не значит, > что сначала человек был рабом одного, потом стал рабом другого. Нет, > он был рабом одного, но выкупленный, искупленный, он стал > нравственным должником другого; он стал свободным человеком, > но нравственным должником. Есть еще один аспект этого термина, > очень важный. В символике Ветхого Завета слово 'выкуп', 'искупление' > встречается в связи с проблемой и темой Исхода. Бог говорит: 'Я вас > выкупил и сделал Своим уделом'. Это означает, что Бог избавил от зла > избранных людей, предназначенных для Его замысла, но не просто > избавил и пустил их потом в степь, а сделал их Своим уделом, то есть > тем местом, на котором Он будет совершать Свои деяния: тем полем > битвы, той творческой лабораторией, тем центром применения высших > Божественных сил, которые Он основывает на земле. > И то же слово повторяет потом апостол Петр, обращаясь к Церкви: > 'Вы народ избранный, удел Божий'. Когда Моисей говорит: 'Вы будете > царством священников и народом святым', - что здесь имеется в виду? > То, что эта группа людей должна служить Богу - царство священников. > Народ святой - то есть посвященный Ему на служение, вот буквальный > смысл. Таким образом, Бог принимает искупленных, выкупленных, > вырванных из рабства для Себя. И эта модель в дальнейшем > распространяется на деяния Христа, Который людей вырывает из царства > зла и ведет их туда, где они могут создать Божий удел. Так нам > показывает Священное Писание. Возникает некий организм, живущий > по иным принципам, в нём Христос воплощается. Этот организм - > сами верующие, Церковь. Он хочет, чтобы мы были Его телом. > Что значит - тело? Тело - то, что живет, действует, движется, > проявляет активность. > В нас должна быть осуществлена Божия активность - в этом > идея апостола Павла о том, что Церковь есть Тело Христово. > 'Вы имеете ум Христов, - говорит он. - Живу не я, но живет во мне > Христос', - это значит, что мы приобретены, мы Им искуплены > из рабства, освобождены. Значит, тайна искупления - это прежде всего > тайна освобождения. Это - первое. Второе - это тайна присоединения > к уделу Божию, где Бог действует. И третье - это тайна несения > на себе бремени. [ свящ. Александр Мень. БЕСЕДА ОБ ИСКУПЛЕНИИ www.alexandrmen.ru/books/mdc/mdc5_08.html ] ------------------------------------- * Евангельское чтение - эпизод N 84~ по "Брюссельскому согласованию" ( www.messia.ru/biblia/nz/tabl/sogl.htm#84) === чтобы лучше понять значение богословского термина "искупление", == == == == == == == = = смотри: === === === === === === === == * статья "Искупление" в СЛОВАРЕ БИБЛЕЙСКОГО БОГОСЛОВИЯ п/ред. Кс.Леон-Дюфура www.agnuz.info/library/books/slovar_bib/i.htm#i12 * полностью "беседу об искуплении" о. Александра www.alexandrmen.ru/books/mdc/mdc5_08.html * иг. Иларион Алфеев: Искупление - выкуп. Кому? www.messia.ru/rasylka/003/652.htm#0 * главка ИСКУПИТЕЛЬ в кн. о. Александра Меня "СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ" www.alexandrmen.ru/books/son_max/son_10.html#bm1003 * в его книге "ИСТОРИЯ РЕЛИГИИ", т.1 гл. 5, www.alexandrmen.ru/books/histrel/hr_1_05.html, см. главку 'Ветхозаветный евангелист' * о том же в кн. ВЕСТНИКИ ЦАРСТВА БОЖИЯ www.alexandrmen.ru/books/tom5/5_gl_17.html -- Желаю всяческих успехов! редактор-составитель рассылки mailto:mjtap@ya.ru Александр Поляков My ICQ # 112678438 --------------------------------------------- *Христос - посредник в Новом Договоре с Богом. Смерть Христа стала выкупом, освобождающим от грехов, совершенных во время действия первого договора, чтобы призванные могли получить вечное наследие, обещанное Богом.* (Евр.9:15) * * * "Вера - это непрестанное взирание исключительно на Христа - Победителя греха и смерти". (Лютер) |
|||
-* В цитатах из Нового Завета в 'подвале'
выпусков обычно используется
перевод В.Н.Кузнецовой ("Радостная Весть") *- |
|||
|