Милость и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа! (Рим.1:7) * 18 ноября ст.ст., чт (седмица 24-я по Пятидесятнице; ев. чт-е - 26-й седм. Рожд. пост) литургические чтения: 1Фес.5:1-8 или 1Тим.3:1-13#; Лк.16:1-9. > ОПАСНОСТИ, ВЫТЕКАЮЩИЕ ИЗ БОГАТСТВА (гл. 16) > 16.1-8а ПРИТЧА О БЕСЧЕСТНОМ УПРАВЛЯЮЩЕМ > 1 А Своим ученикам Иисус сказал: > - У одного богача был управляющий, и ему донесли, > 2 что он его разоряет. • Вызвав его, хозяин сказал: > 'Что это я о тебе слышу? Дай мне отчет в управлении, > управлять ты больше не будешь'. > 3 И тогда управляющий сказал себе: > 'Что мне делать? Хозяин лишает меня места. > Копать я не могу, просить милостыню стыжусь. > 4 А, понял, что мне делать! Надо сделать так, > чтобы кто-нибудь взял меня к себе в дом, когда лишусь места'. > 5 Он вызвал одного за другим должников своего хозяина. > Первого он спросил: 'Сколько ты должен моему хозяину?' - > 6 'Сто бочек оливкового масла', - ответил тот. > 'Вот твоя расписка, - сказал ему управляющий, - > садись и быстрее пиши: 'Пятьдесят''. > 7 Потом спросил следующего: 'А ты сколько должен?' - > 'Сто мешков пшеницы', - ответил тот. > Управляющий говорит: 'Вот твоя расписка. Пиши: 'Восемьдесят'. > 8а А хозяин похвалил мошенника управляющего > за то, что он сообразил, как поступить. > Ст. 1 - Перед нами тот редкий случай, когда Иисус обращает > Свою притчу к ученикам. <...> Он обычно рассказывал притчи народу > или противникам, ученики же лишь присутствовали при этом. > Но в Евангелии от Марка Иисус после исповедания Петра у Кесарии > Филипповой начинает учить учеников отдельно и старается изменить > их привычные взгляды на богатство, развод, детей. Здесь цель Иисуса > та же, но Он постоянно имеет в виду и присутствующих при этом > фарисеев (ст. 14). Иисус предостерегает учеников от того, > чтобы лицемерие тех не проникло в их сердца. > Один богач - это, вероятно, крупный землевладелец, долгое время > отсутствовавший (ср. 20.9 ...). На время отсутствия он доверил > свое хозяйство управляющему, наделив его необходимыми полномочиями. > Но тот злоупотребил его доверием, о чём хозяину донесли. > Разоряет - управляющий тратил деньги не по назначению, он вел себя > так, как непутевый сын в предыдущей притче (в обоих случаях > употреблен один и тот же греческий глагол). > Ст. 2 - Хозяин серьезно отнесся к доносу, он намерен сместить > управляющего с должности, но сначала приказал предоставить ему отчет > об управлении. > Ст. 3 - Управляющий прекрасно понимает свое бедственное положение > и обдумывает будущее. Он не сможет найти себе такую же работу, > тем более если будет уволен за воровство. Он уже не молод, так что > ему не по силам заниматься тяжелым физическим трудом ('копать > я не могу'), и остается лишь просить милостыню, но этого ему > не позволяет стыд. > Ст. 4 - И вдруг ему приходит в голову неожиданная и блестящая мысль, > как быть дальше. Он решает подделать счета, предложив должникам > переписать их расписки. Это будет означать, что он еще раз обманет > хозяина. Правда, некоторые комментаторы предполагают, > что управляющий, возможно, давал в долг под огромный процент, хотя > это и запрещалось Законом Моисея, и теперь он уменьшает долг, убрав > из него сумму процентов. Если так, то этот поступок изображает его > в несколько лучшем свете. > Ст. 5 - Он намерен облагодетельствовать некоторых должников, чтобы > те, в свою очередь, потом оказали помощь ему. Должники - это, > вероятно, арендаторы, которые взяли в долг деньги и должны > возместить их оливковым маслом и зерном, или купцы. > Ст. 6 - Сто бочек - дословно: 'сто батов'. Точная мера бата > неизвестна, но предполагается, что около сорока литров. Долг этого > человека составлял около одной тысячи денариев. Если предположение > о процентах верно, то в первом случае процент очень высок - 100%. > Должник должен сам переписать свою расписку, управляющий думает, что > так его обман останется незамеченным. > Ст. 7 - Сто мешков - дословно: 'сто к`оров'; в разное время > вместимость кора была разной. Считается, что это около 220 литров. > Стоимость ста коров была около 2500 денариев, и управляющий скинул > примерно 500 денариев, то есть 25%. > Ст. 8а - Относится ли этот стих к притче? По этому поводу существует > несколько мнений. Так, многие экзегеты полагают, что притча > заканчивается на ст. 7, а первая половина ст. 8 представляет собой > комментарий к притче самого Иисуса. Другие считают, что ст. 8а > включен в притчу и является комментарием хозяина по поводу поведения > своего управляющего. > Хозяин - греческое слово 'к`юриос' может переводится как 'хозяин' > или 'господин, Господь'. Если речь идет о хозяине и управляющий > действительно отказался от процентов, то его поведение похвально, > а если управляющий хотел еще раз его обмануть, то похвала означает, > что хозяин, каким-то образом узнав о проделке с переписыванием > счетов, невольно восхитился смекалкой и находчивостью > пройдохи-управляющего. Если же слово 'кюриос' означает здесь Иисуса, > то Он сознательно берет в качестве примера для учеников поведение > мошенника. Слушатели ждали, когда же проделки управляющего > будут выведены на свет и получат суровое наказание, но Иисус > завершает притчу парадоксальной, провокационной концовкой: > управляющий поступил умн`о. Это должно было вызвать у слушателей > шок: Иисус хвалит вора, преступника! Что же это значит? Смысл > этих слово примерно таков: 'Вам хорошо негодовать, но вы должны > приложить этот урок к себе. Вы в том же положении, что и этот > управляющий, который увидел, как надвигающееся несчастье угрожает > ему гибелью, но катастрофа, угрожающая вам и нависшая над вами, > несравненно страшнее. Этот человек был 'фронимос' ('умный, > рассудительный; благоразумный'; ст. 8а), то есть он понял > катастрофическую природу ситуации. Он не пустил всё на самотек, > он действовал - несомненно, бесчестно ('тес адикёиас', ст. 8), > и Иисус не извиняет его поведение, хотя речь здесь не о том, - > смело, решительно и разумно, чтобы позаботиться о новой жизни > для себя. Так и вам этот час бросает вызов: будьте разумными, ведь > на карту поставлено всё!' {J.Jeremias, Parables of Jesus ...} [ В.Н.Кузнецова. Евангелие от Луки. Комментарий. // М.:2004; стр.362-5 ] ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ ЕВАНГЕЛЬСКОГО ЧТЕНИЯ: * Яков Кротов: святость как нечестность www.messia.ru/rasylka/003/626.htm#0 * Он же: "Богатство неправедное - масло масляное" www.messia.ru/rasylka/002/264.htm#0 * еще: www.krotov.info/yakov/4_faith_moi/ev_lk/lk_16_09.html * Традиционные толкования: www.bible-center.ru/note/20021128/orth (ст.1-9) www.bible-center.ru/note/20010923/cath www.bible-center.ru/note/20030913/odp5 (ст.1-13) www.bible-center.ru/note/20020322/odp3 (ст.1-18) www.bible-center.ru/note/20030815/odp1 (ст.1-31) www.bible-center.ru/note/20031108/cath (ст.9-15) * митр. Антоний Блум: + www.mitras.ru/mark/mk_13.htm (в конце, последние 3 абзаца) + www.mitras.ru/inname/in_118.htm (в конце) * Комментарий свт. Феофана Затворника www.agnuz.info/library/books/viderjki_iz_pisem/page04.htm#3 * С.Тагуэлл: На карту поставлено Божие Царство и ради него мы должны разжать пальцы www.messia.ru/rasylka/002/089.htm#3 ======================================================= === См. на тему чтения из 1Фес.5: === * свящ. Cергий Желудков: День Господень настанет внезапно... www.messia.ru/rasylka/002/250.htm#0 * К.С.Льюис: Бог инкогнито www.messia.ru/rasylka/002/006-12.htm#N09 * митр. Сурожский Антоний: Царствие Божие усилием берется. День Суда. Совесть влечет нас на Суд www.messia.ru/rasylka/003/612.htm#0 * К.С.Льюис о христианской надежде www.messia.ru/rasylka/002/071.htm#0 www.messia.ru/rasylka/003/329.htm#2 * Катехизис Католической Церкви: христианская надежда www.messia.ru/rasylka/004/975.htm#0 ================================================== Чтения этого дня в трех русских переводах, на ц.-славянском и др. и размышления над ними: www.bible-center.ru/biblereadings/20051201/orth?cont=rv_ru Этот день в календаре РПЦ: http://212.188.13.168/izdat/Kalendar/2005/Dec/1.htm -- Желаю всяческих успехов! редактор-составитель рассылки mailto:mjtap@ya.ru Александр Поляков, священник ICQ # 112678438 (запасной адрес: alrpol0@gmail.com) --------------------------------------------- "... Ведь люди этого мира куда сообразительнее в делах с себе подобными, чем сыны света. И Я вам говорю: тратьте деньги этого неправедного мира на то, чтобы приобретать себе друзей, чтобы потом, когда денег у вас не станет, они приняли вас в свои вечные дома. Кто верен в ничтожном, / тот и в великом верен. Кто в ничтожном нечестен, / тот и в великом нечестен. И если вам нельзя доверить земное богатство, кто доверит вам истинное? И если вам нельзя доверить чужое, / кто вам даст ваше? Ни один слуга не может служить одновременно двум господам: одного он не будет любить, а другого будет; одному будет предан, а другим будет пренебрегать. И вы не можете служить и Богу, и деньгам!"* (Лк.16:8б-13) * * * *Что же касается времен и сроков, братья, то вы не нуждаетесь в том, чтобы вам об этом писали. Ведь вы сами прекрасно знаете, что День Господень придет внезапно, как вор в ночи. Когда люди будут говорить: "Всюду мир и безопасность!" _ тогда и нагрянет на них гибель, как внезапно начинаются схватки у роженицы, и не спастись им бегством! Но вы, братья, не во тьме, и свет того Дня вас не застанет врасплох, словно вор. Ведь вы все сыны света и дня. Мы не принадлежим ночи и тьме. Так не будем спать, как остальные! Будем бодры и трезвы! Ведь по ночам спят сонливцы и пьяницы напиваются по ночам. А мы, принадлежащие свету дня, будем трезвы, облечемся в панцирь веры и любви, наденем шлем надежды на спасение!* (1Фес.5:1-8) * * * *Суровость Его добрее, чем наша мягкость...* (CSL) |
|||||
-* В цитатах из Нового
Завета в 'подвале' выпусков обычно используется
перевод В.Н.Кузнецовой ("Радостная Весть") *-
|
|||||
|
|||||
другая моя рассылка:
"ХРИСТИАНСКОЕ ПРОСВЕЩЕНИЕ: доступно о христианстве" |
В выпуске 1.343: |
||||
|
![]() |