Милость и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа! (Рим.1:7) * 15 января 2006 г. ст.ст., сб (седмица 32-я по Пятидесятнице; чт-я 31-й седмицы) литургические чтения: Кол.1:3-6; Лк.16:10-16 *. > 16.8б-13 СЛУЖИТЬ БОГУ ИЛИ БОГАТСТВУ > 8б Ведь люди этого мира куда сообразительнее > в делах с себе подобными, чем сыны света. > 9 И Я вам говорю: тратьте деньги этого неправедного мира на то, > чтобы приобретать себе друзей, чтобы потом, > когда денег у вас не станет, они вас приняли в свои вечные дома. > 10 Кто верен в ничтожном, > тот и в великом верен. > Кто в ничтожном нечестен, > тот и в великом нечестен. > 11 И если вам нельзя доверить земное богатство, > кто доверит вам истинное? > 12 И если вам нельзя доверить чужое, > кто вам даст ваше? > 13 Ни один слуга не может служить двум господам: > одного он не будет любить, а другого будет; > одному будет предан, а другим будет пренебрегать. > И вы не можете служить и Богу, и деньгам! > -------------------------------------------------------- > 12 ваше - в рукописях разночтения: "наше", "истинное". > || 8 Еф 5.8; 1Фес 5.5 10-12 Мф 25.20-30; Лк 12 17-26 > 13 Мф 6 24 > Ст. 8б - Вторая половина этого стиха, вероятно, представляет > комментарий самого Иисуса на притчу <о бесчестном управляющем>. > Заключительные слова Его притчи звучали так непривычно, что Иисус > должен был объяснить их смысл, чтобы исключить ложное понимание. > Люди (буквально: "сыны") этого мира - то есть люди, живущие > интересами и устремлениями этого мира, в противоположность "людям > века грядущего". К людям этого мира относится и управляющий, > обманывавший своего хозяина и не стеснявшийся совершать подлоги, > и арендаторы, которые с готовностью переписывают долговые расписки. > С точки зрения обычных человеческих представлений, они поступили > умно, они хитрые и изворотливые люди. В житейских делах они дадут > сто очков вперед людям, которые названы здесь "сынами света". > Так называли себя ессеи, входившие в кумранскую общину, > противопоставлявшие себя всем остальным, которых они называли > "сынами тьмы". Но таким было и самоназвание христиан (см. Ин.12.36; > 1Фес.5.5; ср. Еф.5.8). Иисус, с одной стороны, относя управляющего > к категории "людей этого мира", то есть людей, погруженных в земные > заботы, критикует его, а с другой стороны, одновременно ставит его > и ему подобных в пример людям света. Если те так активны и умелы > в земных делах, то насколько больше должны проявить разум, > целеустремленность и энергию в том, что касается небесного, люди, > которых Бог предназначил для Своего Царства света! "Если бы каждый > христианин проявлял такое же усердие и изобретательность в своем > стремлении достичь праведности, какие проявляет мирянин в своем > стремлении обеспечить свое благосостояние и комфорт, то он стал бы > намного лучше".{У.Баркли, Толкование Евангелия от Луки, с. 235-236.} > Ст. 9 - Иисус делает и второй вывод из этой притчи: > чтобы принадлежать к "сынам света", нужно использовать богатство > для одной цели - тратить его, таким образом приобретая себе > друзей-заступников. Ср. 1Тим.6.17-19. Это единственно верное > употребление денег. Деньги - буквально: "мамона" (иногда пишется > "маммона"); этимология этого слова довольно темная, обычно > предполагается, что это заимствованное финикийское слово сначала > означало "нечто, на что можно положиться", а затем стало обозначать > деньги, богатство. Деньги этого неправедного мира - дословно: > "деньги неправедности". Известно, что "неправедностью" в Кумранских > текстах называется сам этот мир, так что всякое богатство и всякие > деньги принадлежат этому злому миру и слова "деньга неправедности" > вернее всего понимать как "земные деньги". Когда-то > это словосочетание понимали как "деньги или богатство, заработанные > нечестным путем". Но такое толкование неверно, оно как бы позволяет > людям сначала использовать самые грязные методы для добывания денег, > а потом призывает отдать некую толику на благотворительность. > "Богатство Господь называет неправедным не потому, что > оно приобретено неправедными путями - такое богатство по закону > должно быть возвращено как уворованное (Лев.6.4; Втор.22.1), - > а потому, что оно суетно, обманчиво, скоропреходяще и часто делает > человека любостяжательным, скупцом, забывающим о своей обязанности > благотворить своим ближним, и служит большим препятствием на пути > достижения царства небесного (Мк.10.25)". {Толковая Библия, т.3, > Евангелие от Луки, с. 229.} Друзья - это или бедные (ср. 11.41; > 14.12-14), или ангелы (описательный оборот вместо Бога - ср. 15.10), > или даже сама милостыня, розданная бедным. Известна раввинистическая > поговорка: "Богатые помогают бедным в этом мире, а бедные помогут > богатым в мире грядущем". В Талмуде есть слова: "Тот, кто исполняет > заповедь, приобретает себе заступника" и "Милостыня и дела > благотворительности - это могучий заступник". > Тратьте деньги.., чтобы приобретать себе друзей - дословно: > "Приобретайте себе друзей на деньги..." Возможно и другое понимание: > "Приобретайте себе друзей, а не деньги..." Но традиционное > толкование имеет больше оснований. Когда денег у вас не станет - > вероятно, эти слова значат не то, что со временем деньги закончатся, > а что с наступлением Нового Века они потеряют всякое значение. > Есть также греческие рукописи, в которых иное чтение: "когда > вы умрете". Приняли - это семитический способ сказать, что примет > Бог. Дома (буквально: "шатры") - образ, ведущий свое происхождение > от повествования о скитаниях в пустыне во время Исхода. Походное > святилище тоже помещалось в палатке (скинии). Вечные шатры > символизируют единение Бога со Своим народом. > Ст. 10-13 - Многие комментаторы не видят никакой связи этих стихов > с притчей, другие же полагают, что в них Иисус развивает тему > правильного использования денег. > Ст. 10-11 - Если верно последнее предположение, то Иисус делает > еще один вывод из притчи, уточняя ее смысл. Эти слова представляют > собой пословичное выражение, состоящее из двух антитез. В них > говорится о верности и о неверности по отношению к незначительным > вещам. Иисус использует это речение практической мудрости для того, > чтобы преподнести Своим слушателем еще один урок, извлеченный > из притчи. И поведение управляющего здесь уже не пример > для подражания, а наоборот, служит предостережением. Если > вы окажетесь неверными в том, что касается вещей малых > и незначительных, таких, как богатство этого мира, то это будет > свидетельствовать о том, что на вас нельзя положиться и в том, > что действительно важно, а это вечные небесные сокровища. > Последователи Иисуса должны быть верными управляющими, на которых > Господь может положиться (см. 12.42; 19.17; 1Кор.4.2). В ничтожном - > дословно: "в самом малом". Кто доверит... - речь идет о Боге. > Истинное - то есть принадлежащее Новому Веку, оно вечное > и непреходящее, оно настоящее, а не призрачное. Земные блага > на самом деле не принадлежат людям, они доверены им Богом. "На земле > вам доверяют вещи, которые, собственно говоря, не ваши. Они только > временно вам поручены. Вы лишь распоряжаетесь и управляете ими. Уже > по самой своей природе они не могут принадлежать вам вечно. Когда > вы умрете, вы оставите их здесь. На небесах же, напротив, > вы получите то, что действительно будет всегда принадлежать вам. > А что вы получите на небесах, будет зависеть от того, > как вы воспользовались доверенными вам вещами на земле. И что будет > дано вам вечно, зависит от того, как вы использовали те вещи, > которые вверены вам во временное управление". > {У.Баркли, Толкование Евангелия от Луки, с. 237.} > Ст. 12-13 - Хотя ситуация, когда одним рабом владели два человека > (братья - см. Деян.16.16), была вполне возможна, здесь речь идет > о другом: настоящее служение требует полной отдачи, посвящения себя > одному господину. В гностическом евангелии Фомы стих начинается > словами: "Невозможно человеку сесть на двух коней, натянуть > два лука, и невозможно рабу служить двум господам: или он будет > почитать одного и другому он будет грубить" (52). Для одного > человека таким господином является Бог, а для другого - богатство, > имущество, деньги. Ведь опасность денег еще и в том, что > они порабощают человека. <....> Христианство требует главного - > переориентации всего человеческого бытия, изменения вектора жизни. > Отныне это вертикаль, а не горизонталь. [ В.Н.Кузнецова. Евангелие от Луки. Комментарий. // М., 2004; стр.365-9 ] ------------------------------------- * еванг. чтение - эпизоды NN109~,110~ по "Брюссельскому согласованию" +++ к евангельскому чтению + + + В.Н.Кузнецова: берите пример с мошенника! www.messia.ru/rasylka/005/1338.htm#0 (см. там же ссылки) + + + Романо Гуардини: нечестный управляющий www.messia.ru/rasylka/004/989.htm#0 (см. там же ссылки) +++ к апостольскому чтению + + + www.messia.ru/rasylka/005/1054.htm#0 + + + К.С.Льюис: видеть проблески иного мира... www.messia.ru/rasylka/003/329.htm#0 Чтения этого дня в трех русских переводах, на ц.-славянском и др. и размышления над ними: www.bible-center.ru/biblereadings/20060128/orth?cont=rv_ru Этот день в календаре РПЦ: http://days.ru/day.php?date=20060115&key=days ***************************************************************** * * к апост. чтению воскресенья 31-го по Пятидесятнице (1Тим.1:15-17) www.messia.ru/rasylka/005/1055.htm#0 (архим. Таврион (Батозский); ссылка на текст "БЦ") к еванг. чтению воскресенья 31-го по Пятидесятнице (Лк.18:35-43) www.messia.ru/rasylka/003/330.htm#0 (Харви Кокс) митр. Антоний: www.mitras.ru/archive/050206.htm * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * -- Желаю всяческих успехов! редактор-составитель рассылки mailto:mjtap@ya.ru Александр Поляков, священник ICQ # 112678438 (запасной адрес: alrpol0@gmail.com) --------------------------------------------- *В своих молитвах за вас мы всегда благодарим Бога, Отца Господа нашего Иисуса Христа, потому что мы услышали о вашей вере в Христа Иисуса и о любви ко всему святому народу Божьему, которые рождены надеждой - той, что дожидается вас на небесах. Вы впервые услышали о ней, когда к вам пришло слово истины - Радостная Весть.* (Кол.1:3-5) * * * "Тому, у кого нет фактов, с которыми нужно считаться, легко быть простым и доступным". (К.Л.) |
|||||
-* В цитатах из Нового
Завета в 'подвале' выпусков обычно используется
перевод В.Н.Кузнецовой ("Радостная Весть") *-
|
|||||
|
|||||
другая моя рассылка:
"ХРИСТИАНСКОЕ ПРОСВЕЩЕНИЕ: доступно о христианстве" |
В последнем выпуске: |
||||
|
![]() |