=Ежедневная рассылка *Мысли о вере и Церкви*=

ХРИСТОС ВОСКРЕС!!!

*  7 мая ст.ст., вт - {пам. прп. Нила Сорского, †1508} -
литургич. чтения: Деян.10:21-33; Ин.7:1-13.
{Седмица 4-я по Пасхе}

> Все  признали, что "Иов" — одна из величайших книг, шедевр для любой
> поры. Чуткого  читателя  она   просто   завораживает.  Она   страшна
> и прекрасна — страшно прекрасна, прекрасно страшна. Она трогательна,
> таинственна, даже лукава, но могуча, как молот.

> Ни  одна  книга  не  действует  так сильно. При всей своей бездонной
> загадочности, она проста и ясна, ее "главный урок" — на поверхности,
> в  словах  Бога  к  Иову.  Если вы не рабби Кушнер, которому удалось
> упустить  очевиднейшее,  вы  поймете  эту весть. "Книга Иова" ставит
> проблему  зла — и отвечает неведением.  Мы  просто  не  знаем  того,
> чему  так  прилежно  и  безуспешно  учат  нас  философы  от  Платона
> до  Кушнера:  почему  с  хорошими  людьми  случаются "плохие  вещи".
> Иов этого не понял, не понимаем и мы.

> "Книга  Иова"  —  загадка  в  ответ  на  загадку.  То,  на  что  она
> отвечает,   —  глубочайшая  из  проблем,  проблема  зла,  страдания,
> несправедливости в мире, которым вроде бы правит  справедливый  Бог.
> И  вот, этот Бог — не четкая формула, а тайна. Он — Тот, о Ком рабби
> Авраам Гешель сказал: "Бог — не добрый  дядюшка,  а  землетрясение".
> Мы  можем  любить,  можем  не любить такого Бога,  от  этого  ничего
> не  изменится.  Если  мы не примем Бога из "Книги Иова" (и остальной
> Библии), плохо нам, а не Ему.

> "Иов"  —  тайна. Что-то  в  нас  удовлетворяется  тайной,  что-то  —
> но  не  разум.  Рационалиста  (а  он   есть  в  каждом)  отталкивает
> эта  книга,  как  ее  герой  отталкивал  своих красноречивых друзей.
> Однако  то,   что   глубже   разума,  вполне  довольно. "Иов"  похож
> не  на чистый и светлый бульон, а на густую похлебку. Или так: читая
> его,  мы  —  как  ребенок,  которого кормят шпинатом ("Закрой глаза,
> открой рот!"). Шпинат неприятен на вкус, но повышает в крови железо.

> Я  не  понял  бы  "Иова",  если  бы мне не помогли два замечательных
> писателя,  Толкин  и  Бубер.  Конечно, я его и  сейчас  не  понимаю,
> но  хотя  бы  ни  с  чем не путаю. Толкин перевел его <на английский
> язык>  для Иерусалимской Библии, а Бубер дал мне ключ к самым тайным
> его, запертым воротам. Разрешите коротко объяснить, как было дело.

> Только  раз  я  видел  и  читал перевод, который менял всё, открывал
> закрытую  книгу. Это была "Исповедь" Августина, переведенная Фрэнком
> Шидом,  и  походила она на раскаленную лаву. Обычно печатают перевод
> Пайна-Коффина, совершенно мертвый. У Шида он живой. Так  вот,  когда
> я  читал Иерусалимскую Библию, я не знал, что "Иова" перевел Толкин.
> Книга  ожила,  распахнулась  —  а  позже  я  узнал,  что обязан этим
> Толкину,  которого  всегда  считал  величайшим  творцом  "Повелителя
> колец".  Кроме  "Потерянного  рая", этому эпосу нет равных со времен
> "Божественной  комедии". Вместе  с "Энеидой", "Илиадой" и "Одиссеей"
> они  составляют особый, собственный список, другие эпические книги —
> намного ниже.

> Но  Мартина  Бубера  я  благодарю  еще  больше, ибо его золотой ключ
> открыл центральный вход, главную тему, мало того —  он  открыл  одну
> из   глубочайших    тайн    богословия,    не   только   иудейского,
> но   и   христианского.   Я   увидел  коан  Имени  Божия,  священной
> Тетраграммы,  открывшей нам последнюю реальность, самую природу Бога
> как  Он есть, а не "для нас". Всё это случилось на удивление просто.
> Ключ к "Иову" — в Книге Бытия 3:14.

> <...>

> "Иов"  — как луковица, или матрешка, или многослойный пакет: снимите
> то,  что  сверху,  —  а  там  еще что-то. Мало того: то, что внутри,
> больше  того,  что  снаружи,  как  в  Вифлеемских яслях или во чреве
> Марии. <...>

[ Питер Крифт. ИОВ. Жизнь - это страдание  
/пер. с англ. Н.Л.Трауберг/  
"Мир Библии", вып.4 (1997); стр. 5  ]

    // *** *** *** ***  *** *** *** ***  *** *** *** *** *** ***
   *  СМ. ТАКЖЕ - в арх. расс.: (вт 4-й седмицы по Пасхе)    **
  *  вып. №81: "Добродетель - не груша, вдруг не съешь"     **
   *      с. Христ.Просвещ./rasylka/002/081.htm#0            **
    \\ *** *** *** ***  *** *** *** ***  *** *** *** *** *** ***

Best regards,  
redaktor rassylki
Alexandr Polyakov
My ICQ # 112678438

*Пётр около полудня поднялся на крышу дома помолиться.
Ему вдруг сильно захотелось есть, он был очень голоден.
И в то время, когда для него готовили обед, ему было видение.
И видит он: раскрылись небеса,
и спускается на землю нечто похожее на большое полотнище,
которое придерживают за четыре конца,
а в нём всякие животные, змеи и птицы.
И голос говорит Петру: "Давай, Пётр, заколи себе что хочешь и ешь!"
Пётр ответил:
"Ни за что! Господь, я никогда не ел ничего нечистого или поганого".
И снова, во второй раз раздался голос:
"Не тебе называть поганым то, что объявил чистым Бог!"
Так повторилось три раза, и полотнище тотчас поднялось в небо. ...
Пётр, беседуя с Корнелием,
вошел в дом и увидел, что там собралось много народу.
Пётр обратился к ним:
"Вам известно, что наш закон запрещает еврею
общаться с иноплеменниками и входить к ним в дом.
Но Бог повелел мне никого из людей
не называть нечистым или поганым. ..."*
(Деян.10:9-16,27-28)
* * *
*Приближался еврейский праздник Шалашей, и братья Иисуса сказали Ему:
"Покинь это место, иди в Иудею!
Пусть и Твои ученики увидят дела, которые Ты делаешь.
Ведь никто не скрывает своих дел, каждый хочет стать известным.
А Ты делаешь такие дела, так предстань перед миром!"
Даже Его братья не верили в Него.
Иисус ответил им:
"Время Мое еще не пришло, вас же любое время подходит.
Вас мир не может ненавидеть,
а Меня ненавидит, потому что Я свидетель того, что дела его злы.
Вы ступайте на праздник, а Я на этот праздник не пойду,
потому что время Мое еще не настало".*
(Ин.7:2-8)

Этот день в российском правосл. церковном календаре:
http://212.188.13.168/izdat/Kalendar/2003/May/20.htm   http://www.DAYS.ru/Days/may7.htm

ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU Каталог Христианских Ресурсов «Светильник»