=рассылка *Мысли о вере и Церкви*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой – через познание Бога
         и Иисуса, Господа нашего!
(2Пет.1:2)

 

 

 

* 29 марта 2015 г. ст.ст., Великая Суббота - Схождение Христа во ад.

  литургические чтения: Рим.6:3-11; Мф.28:1-20.

 

 

 

 

                

 

> В молитвенной практике ранней Церкви, которая живет и ныне в православном богослужении, две важнейшие составные части ежедневного богослужебного устава особенно ясно выражают «пасхальную веру»: это церковное переживание появления света ранним утром и заход солнца вечером. И в том, и в другом случае структура литургической молитвы имеет эсхатологический характер. Это не просто воспоминание о событии уже свершившемся, но в то же время это всегда и некое «нарастание эмоционального напряжения», направленность на грядущие события, цель которого – создать чувство ожидания: ждут утреннего света, являющегося символом Христа, воскресшего и спасающего, ждут и наконец встречают. В приходской практике, вполне оторвавшейся от природных циклов, эта общая модель дневного богослужения перестает быть очевидной, но если мы вовсе забудем о ней, то для нас останутся непонятными и развитие литургии, и ее значение.

> Надо помнить также, что согласно византийской традиции, которая следует в данном случае за традицией ветхозаветной, богослужебный день начинается с вечера, точнее посередине вечерни (во время прокимна). Ввиду этого «таинство» Великой Субботы начинается во второй половине дня Великой Пятницы. Вечерня Великой Пятницы, которая начинается в то самое время, когда Христос умер на кресте (в девятый час, а по нашему счету – в три часа пополудни), торжественно вводит нас в Великую Субботу.

> Выраженная с огромным напряжением и трагизмом, видимая победа зла и смерти воплощена в прокимне вечерни:

> Положиша мя в рове преисподнем, в темных и сени смертней.

стих: Господи Боже спасения моего, во дни  воззвах и в нощи пред Тобою.

Положили меня во рве глубочайшем, во тьме и тени смертной.

Стих: Господи, Боже спасения моего, днём я взывал, и в ночи – пред Тобою./*/

> Зa прокимном следует чтение Первого послания к Коринфянам (1:18-2:2): Я рассудил быть у вас не знающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого – и обширная выборка повествований о Страстях Господних по Матфею, Луке и Иоанну.

> Однако же как только эти чтения оканчиваются, тон песнопений неожиданно становится триумфальным:

> Егда во гробе нове за всех положился еси, Избавителю всех, ад всесмехливый видев Тя ужасеся, вереи сокрушишася, сломишася врата, гроби отверзошася, мертвии восташа. Тогда Адам благодарственно радуяся вопияше Тебе: слава снисхождению Твоему, Человеколюбче.

Когда в гробнице новой за весь мiр Ты был положен, Искупитель всех, ад, всяческого осмеяния достойный, Тебя увидев, устрашился, засовы были разбиты, сломлены врата, гробницы отверзлись, мертвые восставали. Тогда Адам с благодарностью радостно взывал к Тебе: "Слава снисхождению Твоему, Человеколюбец!"

> Этот триумф (в смерти!) выражает основное положение православной христологии святителя Кирилла <Александрийского>: вот погребение Иисуса, но на самом деле-то Сын Божий претерпевает погребение, чтобы изнутри разрушить «державу смерти»:

> Егда во гробе плотски хотя заключился еси, Иже естеством Божества пребываяй неописанный и неопределенный, смерти заключил еси сокровища, и адова вся истощил еси, Христе, царствия: тогда и субботу сию Божественного благословения и славы, и Твоея светлости сподобил еси.

Когда в гробнице плотию
Ты добровольно заключен был, Христе,
по природе Божественной оставаясь вездесущим, и, неопределимый, внутренние покои смерти затворил
и опустошил все царские чертоги ада,
тогда и эту субботу Божественным благословением, и славой,
и Твоим сиянием Ты почтил.

> В современной богослужебной практике (как греческой, так и славянской) подлинное значение вечерних служб Великой Пятницы было несколько затемнено более элементарным и, конечно же, более поздним по происхождению выражением благочестивых эмоций. В русской практике, например, вечерня Великой Пятницы завершается торжественным ходом с Плащаницей на средину храма, где она полагается для поклонения верующих. Плащаница есть иконографическое изображение мертвого Христа, а шествие с ней понимается как символическое повторение акта Его погребения. Аналогичные ассоциации с погребением Христа наличествуют и в утрени Великой Субботы (обыкновенно служится поздно вечером в Великую Пятницу/**/), о которой будет говориться ниже. Конечно же, песнопения упоминают и Иосифа Аримафейского, и Никодима, и жен-мироносиц, но служба в целом есть нечто значительно большее, чем новая погребальная процессия или же средство вызвать скорбь и стенания. Как мы знаем, церковное иконографическое искусство не знало никаких изображений мертвого Христа вплоть до XI века, а столь распространенная ныне Плащаница есть подражание итальянской pieta[1] XVI века. И всё же, даже сводя значение Великой Пятницы к воспоминанию о погребении Христа, народное благочестие не упразднило того скрытого под печалью триумфа, который столь очевиден в литургических текстах.

> Тропари, которыми завершается вечерня, сочетают тему Иосифа Аримафейского, его преданности и скорби с вестью о Воскресении:

> Благообразный Иосиф, с древа снем Пречистое Тело Твое, Плащаницею чистою обвив и вонями во гробе нове покрыв положи.

> Мироносицам женам при гробе представ Ангел вопияше: мира мертвым суть прилична, Христос же истления явися чужд.

Благородный Иосиф, с древа сняв пречистое тело Твое, чистым полотном обвив и помазав благовониями,
в гробнице новой положил.

Мироносицам представ у гробницы, Ангел восклицал: "Миро приличествует мёртвым, Христос же явился тлению неподвластным".

> Смерть Христа уже есть победа. Нельзя поминать одною лишь скорбью, ибо это Сам Бог «в мертвых вменился/&/» и разделил наше состояние смертности. Наши усопшие уже не одни во гробе. Приближается победа! Церковь знает это, и потому она не может поступать так, как будто действительно тьма победила свет, как это казалось тем, кто не верил в Божество Христа. Отсюда и то парадоксальное сочетание скорби и радости, которое пронизывает службу Великой Субботы.

> Утреня Великой Субботы, совершаемая обычно в пятницу вечером и у греков иногда называемая «Плачем», представляет собою развитие всё той же, хотя и подчиненной, но всё более и более проясняющейся темы победы над смертью. Особенно ярко эта тема выражается в трех самых характерных элементах утрени Великой Субботы: 118-м псалме, каноне, ходе с Плащаницей, которые здесь словно бы «вставлены в рамку» обычной структуры православной утрени.

> Вместо обычного пения положенных псалмов, которое совершалось сидя, утреня Великой Субботы включает в себя пение псалма 118-го – поэтической хвалы Закону; этот псалом носит название «Непорочны» – по его начальным словам. Он разделяется на три части, именуемые «статиями», указывающими на то, что пение в данном случае совершалось стоя[2]. 118-й псалом – гимн весьма характерный для позднего дохристианского иудаизма – восхваляет Закон как высшее наслаждение, источник бодрости и радости. В составе богослужения Великой Субботы этот псалом очевидным образом указывает на Христа, исполнившего Закон смертью Своей. Каждый из 176 стихов псалма сопровождается краткими «похвалами» победе Христа над смертью, которые были составлены неизвестным греческим песнописцем позднего периода (XV-XVI вв.). Автору «похвал» присуще очень острое чувство совершающегося таинства: кратко указывая на различные аспекты его, важные с эмоциональной или богословской точек зрения, он и никогда не забывает, что победа над смертью уже одержана:

> Величаем Тя, Иисусе Царю, и чтем погребение и страдания Твоя, имиже спасл еси нас от истления.

> И во гроб зашел еси, и недр, Христе, Отеческих никакоже отлучился еси: сие странное и преславное купно.

> Во гробе нове положился еси, Христе, и естество человеческое обновил еси, воскрес боголепно из мертвых.

Величаем Тебя, Иисусе-Царь,
и почитаем погребение и страдания Твои,
которыми Ты спас нас от тления.

Хотя и во гроб зашел, Ты Христе,
но вовсе не отлучился от Отеческих недр, – это и необычайно, и дивно.

В гробнице новой Ты положен, Христе,
и обновил природу смертных,
воскреснув, как подобает Богу, из мертвых.

> Чем ближе к концу «статий», тем быстрее становится ритм «похвал», короче восклицания; поэт словно выражает нетерпение, что Христос еще покоится во гробе:

> О ужаснаго и страннаго видения, Божий Слове! Како земля Тя спокрывает?

> Излияша на гроб мироносицы мира, зело рано пришедшия.

> Мир Церкви, людем Твоим спасение даруй востанием Твоим.

О, страшное и необычайное зрелище,
Слово Божие!
Как земля Тебя скрывает?

Окропили мvром гроб Твой мvроносицы,
весьма рано пришедшие.

Мир – Церкви, народу Твоему – спасение
даруй Твоим воскресением.

> И, обращаясь к Богоматери:

> Видети Твоего Сына воскресение, Дево, сподоби Твоя рабы.

Увидеть воскресение Сына Твоего, Дева,
удостой Твоих рабов.

> И наконец, в ответ на пение псаломских стихов и «похвал» мы слышим триумфальные воскресные песнопения – те самые, которые каждое воскресенье поются на утрени:

> Ангельский собор удивися, зря Тебе в мертвых вменившася, смертную же, Спасе, крепость разоривша, и с Собою Адама воздвигша, и от ада вся свобождша.

> Мироносицы жены, с миры пришедшия ко гробу Твоему, Спасе, рыдаху, Ангел же к ним рече, глаголя: что с мертвыми живого помышляете? Яко Бог бо воскресе от гроба.

Ангельский сонм изумился, видя Тебя, Спаситель, к мертвым причтенного,
но силу смерти сокрушившего,
и Адама с Собою воздвигшего,
и от ада всех освободившего.

Мироносицы с миром пришедшие
ко гробу Твоему, Спаситель, рыдали,
тогда как Ангел им возглашал:
"Что вы к мертвым Живого причисляете?
Ведь как Бог воскрес Он из гроба".

> Гимнография Великой Субботы – еще одна характернейшая составная часть службы – обнимает канон утрени и стихиры субботней вечерни.

> Специфическая для греческой поэзии форма этих гимнов нелегка для перевода, но что касается их богословского содержания, то на нём были вскормлены поколения православных христиан, говоривших на различных языках. Темой этих гимнов является опять-таки несколько «приглушенный» триумф над смертью. Вот Христос, обращающийся к Своей Матери:

> Не рыдай мене, Мати, зрящи во гробе, Егоже во чреве без семене зачала еси Сына: востану бо и прославлюся, и вознесу со славою непрестанно, яко Бог, верою и любовию Тя величающия.

Не оплакивай Меня, Матерь,видя во гробе Сына, Которого Ты без семени зачала,
ибо Я воскресну и буду прославлен,
и во славе вознесу, как Бог,
непрестанно с верою и любовию
Тебя величающих.

> Еще один мотив снова и снова встречается нам в этих гимнах – сошествие Христа во ад. Это не просто символический образ: утверждается, что Христос разделил общую судьбу падшего человечества, чтобы своим присутствием там вернуть его к жизни. Мы не должны забывать также, что как в Писании, так и в греческой патристике ад и смерть персонифицируются, например: смерть царствовала от Адама до Моисея (Рим.5:14). Иными словами, здесь перед нами просто другое обозначение самого сатаны, «узурпатора», «человекоубийцы искони» – того, кто держит в плену весь космос. В стихирах Великой Субботы персонифицированный ад говорит:

> Днесь ад, стеня, вопиет: разрушися моя власть, приях Мертваго яко единаго от умерших: Сего бо держати отнюдь не могу, но погубляю с Ним, имиже царствовах: аз имех мертвецы от века, но Сей всех воздвизает. Слава, Господи, Кресту Твоему и Воскресению Твоему.

> Днесь ад стеня вопиет: пожерта моя бысть держава, Пастырь распяся и Адама воскреси. Имиже царствовах, лишихся, и яже пожрох возмогий, всех изблевах: истощи гробы Распныйся, изнемогает смертная держава. Слава, Господи, Кресту Твоему и Воскресению Твоему.

В сей день ад со стоном вопит:
"Ниспровергнута моя власть: принял я Смертного, как одного из умерших,
но удерживать Его совсем не могу
и потеряю с Ним тех, над которыми царствовал; / я имел мертвых от века,
но вот, Он пробуждает всех!"
Слава, Господи, Кресту Твоему и воскресению Твоему!

В сей день ад со стоном вопит:
"Погибло мое могущество; Пастырь был распят и Адама воскресил; тех, над которыми царствовал, я лишился
и всех изверг, кого, одолев, поглотил!
Опустошил могилы Распятый: власть смерти не имеет силы!" Слава, Господи, Кресту Твоему и воскресению Твоему!

> Гроб Христов – это причина смятения и скорби для сил зла и смерти, а не для освобожденного человечества. Напротив, для нас это исполнение нового творения через Воскресение. Но если это так, то мы можем провести параллель между Великой Субботой и «седьмым днем творения», когда Бог почил в удовлетворении от дел Своих.

> Днешний день тайно великий Моисей прообразоваше, глаголя: и благослови Бог день седьмый: сия бо есть благословенная суббота, сей есть упокоения день, в оньже почи от всех дел Своих Единородный Сын Божий, смотрением, еже на смерть, плотию субботствовав: и во еже бе, паки возвращся воскресением, дарова нам живот вечный, яко Един Благ и Человеколюбец.

Нынешний день таинственно
прообразовал великий Моисей, говоря:
"И благословил Бог день седьмой",
ибо это – благословенная суббота.
Она – упокоения день, в который почил ото всех дел Своих Единородный Сын Божий. Через промыслительную смерть плотию упокоившись
и вновь вернувшись к тому, чем был через воскресение, Он даровал нам вечную жизнь, как единственно благой и Человеколюбец.

> Обратимся теперь к третьему характернейшему элементу утрени Великой Субботы. В существующей ныне практике она включает в себя шествие с Плащаницей вокруг храма. Это шествие символически включает весь космос в таинство смерти и воскресения Христа, ибо в таинстве этом нам раскрываются не личные, индивидуальные переживания отдельных верующих, а преображение всего творения.

> Когда шествие возвращается на средину храма, победа над смертью отмечается чтением пророка Иезекииля (37:1-15; видение поля, усеянного сухими костями). Это чтение, по крайней мере в некоторых областях, пользуется большой известностью и совершается весьма торжественно.

> Следующие два чтения из Нового Завета сопровождаются взятыми из Ветхого Завета выражениями надежды и радости. Прокимен «Воскресни, Господи Боже мой, да вознесется рука Твоя, не забуди убогих Твоих до конца» (Пс.9:33) оживляет настроения ожидания. Чтение из Послания к Галатам указывает на воскресение: Малая закваска заквашивает всё тесто (Гал.5:9). Как предвкушение пасхального бдения звучит аллилуиарий: Да воскреснет Бог, и расточатся врази Его (Пс.67:2). Евангелие возвращает нас ко Гробу Христову: солдаты пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать (Мф.27:66).

> Вечером Великой Субботы начинается пасхальное бдение. Однако же первая и важнейшая составная часть этого бдения – вечерня с крещальной литургией Василия Великого – чаще всего совершается в субботу утром. В ранней Церкви Великая Суббота была именно тем днем, когда катехумены принимали крещение – новое рождение во Христе.


1 Pieta – изображение (чаще скульптурное) Пресвятой Богородицы, держащей умершего Христа.

2 Подобно тому, как слово «кафизма» происходит от глагола «сидеть», так и слово «статия» происходит от глагола «стоять». Эти названия говорят о том, что обычное пение кафизм совершалось сидя, в то время как праздничное пение статий 118-го псалма – стоя. – Прим. перев.

/*/ Русский перевод богослужебных текстов добавлен редакторои рассылки. Перевод – иером. Амвросия (Тимрота): azbyka.ru/bogosluzhenie/triod_postnaya/post7pt_v.shtml, azbyka.ru/bogosluzhenie/triod_postnaya/post7sb_u.shtml, azbyka.ru/bogosluzhenie/triod_postnaya/post7sb_v.shtml (с небольшими изменениями. Примечания редактора рассылки).

/**/ Согласно Церковному Уставу, утреня Великой Субботы начинается «в 7-й час нощи», т. е. по-нашему – около 1-го часа ночи.

/&/ "к мертвым был причислен".

 

протопресвитер Иоанн Мейендорф. Из ст. "Время Великой субботы" ]

 

 

 

 

 

 

+ + + "Смертию смерть Ты умерщвляешь" (из богослужения Великой субботы)

+ + + прп. Андрей Критский: суббота благословенная, в которую уснул Бог

+ + + тайна Великой субботы (Патриарх Варфоломей и др.)

       www.messia.ru/rasylka/009/2404.htm#0 (+ссылки)

+ + + митр. Сурожский Антоний:

        Христос потерял Бога - из солидарности с человеком...

                www.messia.ru/rasylka/004/760.htm#0 (+ссылки)

+ + + прот. Александр Шмеман: благословенная суббота

       www.messia.ru/rasylka/008/2176.htm#0 (+ссылки)

+ + + Г.У. фон Бальтазар: сущность богословия Великой Субботы

        pretre-philippe.livejournal.com/44190.html?mode=reply

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах –

  в письме, в icq или на форуме. # Постараюсь ответить на вопросы... #

 

 

 -----------------------------------------------------------------

|        Буду благодарен за материальную поддержку проекта.       |

|           Как это можно сделать, описано на странице            |

|                   www.messia.ru/pomoch.htm.                     |

 -----------------------------------------------------------------

 

 

 

--

 Да благословит вас Иисус Христос!

 

редактор-составитель рассылки        mailto:mjtap@ya.ru

   Александр Поляков, священник                 ICQ # 112678438

                            (запасной адрес: alrpol0@gmail.com)

 

 

             ---------------------------------------------

*Мы для греха умерли! Разве мы сможем и дальше жить в грехе?

 Или вы забыли, что, когда мы крестились,

 чтобы соединиться с Христом Иисусом,

 мы тем самым разделили Его смерть: крещением  -

 соучастием в смерти  -  мы погребли себя с Ним. И теперь,

 подобно Христу, поднятому из мертвых величием славы Отца,

 мы тоже сможем жить новой жизнью.

 И если мы умерли такой же смертью, как и Он, и тем соединились с Ним,

 то и воскреснем, подобно Ему. Мы знаем,

 что прежний человек в нас умер вместе с Ним на кресте,

 чтобы наша греховная сущность лишилась силы,

 чтобы мы перестали быть рабами греха.

 Ведь умерший освобождается от греха.

 Мы верим, что, раз мы умерли с Христом, то и жить будем с Ним.

 Мы знаем, что Христос, поднятый из мертвых, уже не умрет,

 смерть над Ним уже не властна. Он однажды умер -

 и для греха Он мертв. Он теперь жив - и живет для Бога.

 Так и вы, соединясь с Христом Иисусом,

 считайте себя мертвыми для греха, но живыми для Бога.*

                             (Рим.6:2-11 - вкл. апост. чтение субботы)

              *********************************************

В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется перевод В.Н.Кузнецовой www.messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm.

 

 

 HTML-версия в архиве –> messia.ru/rasylka/015/3254.htm#0

 

[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

       Архив рассылки + подписка  ->   messia.ru/rasylka/#0

 

»Страничка сайта вКонтакте«

 страничка сайта в facebook: www.facebook.com/messia.info

 

 

********************* Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru

* * * * * * Форум /гостевая книга сайта:  www.messia.ru/razd/forum.htm

ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU Каталог Христианских Ресурсов «Светильник»