Милость и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа! (Рим.1:7) * 9 октября ст.ст., сб (седмица 18-я по Пятидесятнице; ев. чт-е - 20-й седм.) /память Апостола Иакова Алфеева, I в./ литургические чтения: 1Кор.15:39-45 или 2Кор.1:8-11; Лк.5:27-32 *. > Позвать Христа в свой дом - суть аскетики. И аскетизм не обязательно > в том, чтобы опустошить свой дом, оставить белые стены и в центре > аналойчик с Библией, и выходит благозатворение, и мнится, > что Христос прямо как один из персонажей "Мастера и Маргариты" > невидимо сплетается из воздуха... Аскетизм в том, чтобы принять > Христа вполне невидимого - невидимого, как Божество в Иисусе > во время пирушки у Матвея. А еще больший аскетизм в том, чтобы > принять с Христом кучу персонажей, которых без Него - никогда > и близко к себе не подпустил бы. Христос вваливается в нашу жизнь > как купец Рогожин к облюбованной им барышне - со свитой отщепенцев, > наглых и задиристых от неуверенности в себе. У Матвея, небось, > раньше никогда не было такой колоритной публики... [ Яков Кротов. К ЕВАНГЕЛИЮ www.krotov.info/yakov/4_evang/1_mt/09_10.htm ] Ссылки по теме евангельского чтения: + Я.Кротов: слова о том, что Иисус пришел не к праведникам, надо понимать с юмором www.krotov.info/yakov/4_evang/1_mt/09_13.htm + Он же: вместо радости у нас - выискивание болячек у благополучных... www.krotov.info/yakov/4_evang/1_mt/08_12.htm + Он же: некоторые слишком хороши для Христа? www.messia.ru/rasylka/004/732.htm#0 + Он же: Церковь - больница www.messia.ru/rasylka/004/950.htm#0 + Он же: Врач нужен только больным? www.messia.ru/rasylka/002/224.htm#0 + Он же: врач нужен больным - банальность... www.messia.ru/rasylka/005/1212.htm#0 /здесь еще 9 ссылок на тексты других авторов!/ * * * > Если мы восприимем пронизанное таинством понимание мира, <...> > мы будем постепенно осознавать, что наше созерцание природы > ознаменовано прежде всего двумя качествами: отчетливостью > и прозрачностью. > (1) Отчетливость. Если мы призваны видеть мир как таинство, > это означает прежде всего, что нам следует открывать характерную > и своеобразную особливость каждой сотворенной вещи. Мы должны > постигнуть и оценить каждую вещь саму по себе и ради нее самой, > увидеть ее отчетливо и рельефно, различая то, что в традиции Дзен > именуется особенным 'Ах' каждой вещи, ее явственностью > или самостоянием. Именно это живо выражено у Джерарда Мэнли > Хопкинса: > Так зимородки огнем переливаются и стрекозы сияют. > Видишь, все смертные в одном и том же век пребывают. > Сами живут по себе. 'Для того я пришел. > Всё, что делаю, дело мое', - так друг друга они окликают.{} > Чтобы увидать природу в ее священном облике, нужно прежде всего > узнать, какова каждая вещь сама по себе и что говорит она сама. > Мы должны ощутить каждого зимородка, каждую лягушку, каждое > человеческое лицо, каждую былинку в ее неповторимости. Каждый должен > быть по настоящему подлинен для нас, каждый должен стать > нашим ближним. Мы должны вникать в многообразие и своеобразие > творения - в то, что св. Ап. Павел называет 'славой'. каждой вещи: > 'Иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд, и звезда от звезды > разнится в славе'. (1Кор.15:41) > (2) Прозрачность. Вызвав в своем сознании и почувствовав > особое самостояние и явственность каждой вещи, мы можем проделать > дальнейший шаг: мы можем вглядеться вглубь вещи и за нее, чтобы > открыть живущее в ней и посредством нее Божественное присутствие. > После узнавания каждого зимородка, лягушки, человеческого лица, > былинки в их неповторимости, в их подлинности и прикосновенности > нам, мы призваны усмотреть в них средства общения с Богом, > чтобы посредством их восходить через творение к Творцу. > Ибо невозможно обрести настоящее чувством этого мира, не взглянув > за пределы мира, свой подлинный смысл он обретает лишь тогда, когда > мы увидим в нем отблеск действительности, превосходящей его. > Первый шаг в том, чтобы любить мир ради него самого, узнавать > в понятиях его собственной последовательности и цельности. Второй же > шаг должен быть в том, чтобы позволить миру стать совершенно > прозрачным, что бы открылось нам живущее в его глубинах > созидательное Слово. На этом пути мы обретаем Блейковское 'двойное > зрение': > Вдвойне способны видеть глаза мои, > и в`идение это двойным навсегда сохрани. > ... Храни нас, Боже, во все времена > от уплощенного взора и от Ньютонова сна!{} > Жизненно важно для нас не пытаться совершить второй шаг до того, > как сделан первый. Мы должны осознать плотность мира, прежде чем > увидим его прозрачность, нам следует восхититься буйным > многообразием творения, прежде чем убедимся в том, что все вещи > обретают единство в Боге. Более того, второй уровень, уровень > прозрачности, за коей открывается Бог, никоим образом не отменяет > уровня характерности и своеобразия. Мы вовсе не перестаем ценить > самостояние всякой вещи от того, что воспринимаем Божественное > присутствие в ней. Напротив, как это ни по кажется странным > и парадоксальным, чем более прозрачной становится вещь, тем > в значительнейшей степени осознается ее неповторимая самобытность. > Блейк был прав, говоря именно о двойном зрении; 'второе зрение', > дарованное нам Богом, не затмевает, а обостряет наше 'первое > видение'. Сотворенная природа прекраснее всего именно тогда, когда > вы ступает вестницей или образом нерукотворной Красоты. > Не следует также воображать, будто восхождение через творение > к Творцу дается легко, способно произойти само собой или даже > случайно. Нет, чтобы увидеть Бога во всех вещах и все вещи в Боге > требуется настойчивость, храбрость и сила воображения. По словам > пророка Исайи: 'Истинно Ты Бог Сокровенный' (Ис.45:15). Когда > мы детьми играли в прятки, не случалось ли порою, что нам удавалось > спрятаться в замечательно укромное место, но, увы, к великому > нашему разочарованию, никто не приходил искать нас там? После > долгого ожидания мы выбирались вконец расстроенные из нашего укрытия > и обнаруживали, что остальные дети разошлись тем временем по домам. > Как за мечал хасидский учитель равви Барух из Меджибожа, точно так > мы разочаровываем Бога. 'Я скрываюсь, - говорит Бог скорбно - > но никто не желает искать Меня'. {Martin Buber, Tales of Hasidim: > The Early Masters (Schoken Books: New York 1968), p. 97.} > Итак, вот слово, обращенное к нам Богом посредством творения: Ищи! [ Каллист (Уэр), епископ Диоклейский. ЧЕРЕЗ ТВОРЕНИЕ К ТВОРЦУ. //М., 1998; стр. 13-6 http://orthodox.spbu.ru/tvorenie.htm ] ------------------------------------- * Параллели к еванг. чтению: Мф.9:9-13; Мк.2:14-17; эпизод N44 по "Брюссельскому согласованию" Чтения этого дня в трех русских переводах, на ц.-славянском и др. и размышления над ними: www.bible-center.ru/biblereadings/20051022/orth?cont=rv_ru Этот день в календаре РПЦ: http://212.188.13.168/izdat/Kalendar/2005/Oct/22.htm -- Желаю всяческих успехов! редактор-составитель рассылки mailto:mjtap@ya.ru Александр Поляков, священник ICQ # 112678438 --------------------------------------------- *Иисус ... заметил сборщика податей по имени Левий, сидевшего у таможни, и сказал ему: "Следуй за Мной!" И тот, всё бросив, встал и пошел за Ним. Левий устроил у себя дома большой прием в честь Иисуса. Среди гостей была целая толпа сборщиков податей и прочего народа. Фарисеи и учител`я Закона говорили, негодуя, Его ученикам: "Почему вы едите и пьете со сборщиками податей и другими грешниками?" Иисус ответил: "Не здоровым нужен врач, а больным. Я пришел, чтобы призвать вернуться к Богу не праведников, а грешников".* (Лк.5:27-31) * * * *Мы хотим, братья, чтобы вы знали о бедах, постигших нас в Асии. Это были такие безмерные и невыносимые беды, что мы не надеялись остаться в живых. Нам казалось, что смертный приговор нам уже вынесен, и на себя мы больше не полагались, а на одного только Бога, который даже мертвых воскрешает. Это Он избавил и впредь избавит нас от грозной смерти! Мы надеемся на Него, что Он опять нас избавит, если вы тоже будете нам помогать своими молитвами. И тогда вознесется к Богу благодарность из множества уст за милость, дарованную нам в ответ на множество молитв за нас!* (2Кор.1:8-11) |
|||||
-* В цитатах из Нового
Завета в 'подвале' выпусков обычно используется
перевод В.Н.Кузнецовой ("Радостная Весть") *-
|
|||||
|
|
![]() |