=ежедневная рассылка *Мысли
о вере и Церкви*= Милость вам и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа! (Флп.1:2) * 07 сентября 2006 г. ст.ст., ср 15-ой седмицы по Пятидесятнице. литургические чтения: Гал.3:15-22; Мк.6:7-13 (за среду); Гал.3:23-4:5; Мк.6:30-45 (за четв.). > 3.19-25 ЗАЧЕМ БЫЛ ДАН ЗАКОН? > 19 Для чего же тогда Закон? Он был добавлен в связи > с преступлениями. Он действовал до тех пор, пока не пришел > 'Потомок', к которому относится обещание. Закон установлен > через ангелов и с помощью посредника. (20) Но посредник нужен > только там, где есть две договаривающиеся стороны. Бог же один! > 21 Так значит, Закон противоречит обещаниям Бога? Ни в коем случае! > Ведь если бы люди получили Закон, способный давать жизнь, > их оправдание, конечно же, полностью зависело бы от исполнения > Закона. (22) Но Писание говорит, что все во власти греха, > так что обещание дается только через веру в Иисуса Христа > и только тем, кто верит. > 23 Пока не настало время веры, мы были заключены под стражу Закона > до явления грядущей веры. (24) Итак, Закон был к нам приставлен, > как суровый воспитатель, до тех пор, пока не пришел Христос, > чтобы мы были оправданы за веру. (25) А когда настало время > веры, мы вышли из-под надзора воспитателя. > -------------------------------------------------------- > *19 добавлен - в некоторых рукописях: 'установлен'. > *21 обещаниям Бога - во многих рукописях: 'обещаниям'. > -------------------------------------------------------- > *19 || Рим 5.20; Деян 7.38; Евр 2.2 *21 || Рим 8.2-4 > *22 || Рим 3.11-19; 11.32 *23 || Гал 4.3 *24 || Рим 1 <.....> < см. комментарий к стихам: 15-18 (Завещание - обещание - завет - Закон) www.messia.ru/rasylka/003/562.htm#0 19 (Для чего Закон?) www.messia.ru/rasylka/004/905.htm#0 20-22 (Закон противоречит обетованиям?) www.messia.ru/rasylka/005/1277.htm#0> > Ст. 23 - =Пока не настало время веры, мы были заключены под стражу > Закона до явления грядущей веры= - Закон носит временный характер, > о чём уже говорилось в ст. 19. Его эпоха сменяется новой эрой веры, > недаром это подчеркнуто двукратным повторением слова 'вера': им этот > стих начинается и им же заканчивается. Слово 'вера' здесь значит: > 'Радостная Весть о Христе'; ср. ст. 19: '[Закон] действовал до тех > пор, пока не пришел "Потомок"'. > Ст. 22 и 23 связаны между собой тем, что в обоих есть глагол > 'заключать'. Но если раньше говорилось о судебной роли Закона, > то здесь на первый план выходит другая его функция. =Под стражу= - > Так переведен греческий глагол 'брать под стражу, сторожить; > охранять'. Глаголы мало отличаются по смыслу, но все же оттенок > здесь иной: Закон не только судья, но он еще и охраняет, надзирает. > Люди под властью Закона - рабы, вера же дает человеку истинную > свободу. 'Где Дух Господа, там свобода' (2Кор 3.17). > Ст. 24 - =Итак, Закон был к нам приставлен, как суровый воспитатель, > до тех пор, пока не пришел Христос= - Образы тюремщика и охранника > сменяются другим - более положительным, но сохраняющим ту же идею > подчинения и несвободы. Суровый воспитатель - в греческом это слово > 'пайдагог`ос', в синодальном переводе - перевод-калька: > 'детоводитель'. В богатых семьях к детям назначался старый > доверенный раб, в обязанность которого входило водить детей в школу, > наблюдать за тем, как они учат уроки, как ведут себя, иногда, > по приказу учителя или отца, они наказывали их за провинности. > {В России такие обязанности некогда возлагались на дядьку (вспомните > Савельича из 'Капитанской дочки' А.С.Пушкина).} 'Педагог' > был излюбленным комическим персонажем греческих комедий, > он изображался грубым и невежественным человеком, дети боялись его > и ненавидели. В 'Законах' Платон утверждает, что как животные > 'не могут существовать без пастуха, так и дети не могут жить > без 'педагогов', а рабы без господ'. 'Педагог' не был учителем, > он раб, и с ним надо было обращаться, как с рабом. Иногда это слово > употреблялось и в переносном значении, с положительным смыслом: так, > например, в Талмуде 'педагогами' Израиля назывались Моисей, Аарон, > Мариам, Давид, Иеремия и сам Закон. Но неважно, в отрицательном или > в положительном свете воспринимался 'педагог', - главное было то, > что с ним связаны понятия зависимости, несвободы, несовершеннолетия > и временности. Когда дети вырастут, им больше не нужен этот суровый > воспитатель, его время закончилось. Так и люди, поверившие в Иисуса > Христа, обретут духовную зрелость, вырастут и освободятся от надзора > Закона. > =Пока не пришел Христос= - В старых переводах греческий предлог > 'эйс' понимался как предлог, указывающий направление: 'детоводитель > ко Христу'. Если бы это предложение стояло особняком, > смысл действительно был бы таким. Но сейчас почти все комментаторы > предпочитают видеть в этом предлоге временн`ое значение, как > и в предыдущем стихе. Такое понимание значения предлога обусловлено > контекстом: Павел здесь говорит о сменяющих друг друга периодах > истории спасения, о том, что вместо эпохи Закона приходит эра веры, > свободы, Духа, Христа. > =Чтобы мы были оправданы за веру= - В этом письме уже многократно > говорилось о том, что оправдание дается только за веру. С приходом > Христа исполняется обещание, данное Аврааму и его потомкам. > Ст. 25 - =А когда настало время веры, мы вышли из-под надзора > воспитателя= - Наступление эпохи веры означало духовную зрелость > верующих. Вот почему им уже не нужен воспитатель-'педагог'. <.....> <См. комментарий к Гал.3:26-29 (во Христе все едины!) www.messia.ru/rasylka/003/563.htm#0> > 4.1-7 СЫНЫ, А НЕ РАБЫ > 1 Приведу вам еще один пример: пока наследник в детском возрасте, > он, хотя и всем владеет, ничем не отличается от раба > (2) и до наступления срока, указанного отцом, находится > под присмотром опекунов и управляющих. > 3 Так и мы: пока мы были детьми, мы были в рабстве у стихий мира. > (4) Но когда исполнилось назначенное время, Бог послал Своего > Сына, рожденного женщиной и подвластного Закону, (5) чтобы > выкупить на свободу подвластных Закону и усыновить нас. > (6) И потому что вы - сыны, Бог послал в наши сердца Дух Своего > Сына, Дух, взывающий: 'Абба! Отец!' (7) Значит, ты больше не раб, > ты - сын. А если сын, то и наследник, им тебя сделал Бог. > ---------------------------------------------------------------- > *6 наши сердца - в позднейших рукописях: 'ваши сердца'. > Дух Своего Сына - в некоторых рукописях: 'Дух'. > *7 Бог - в рукописях много разночтений: 'Христос'; 'Бог через > Христа'; 'Бог через Иисуса Христа'; 'Бог через Христа Иисуса'. > --------------------------------------------------------- > *3 || Гал 3.23; Кол 2.20 * 4 || Еф 1.10; Ин 1.14; Рим 1.3 > *5 ||Гал 3.13; Рим 8.15 *7 || Рим 8.17; Гал 3.29 <.....> > Ст. 3 - =Так и мы: пока мы были детьми= - Павел употребляет > местоимение 'мы' в инклюзивном ('включительном') смысле, включая > в это 'мы' и себя самого, и всех христиан независимо от их прежнего > религиозного прошлого. Все мы побывали в подобной ситуации. > И язычество, и иудаизм в равной степени означают рабство > у демонических сил, контролировавших 'этот мир, в котором царит зло' > (1.4). Снова и снова апостол говорит о тех, кто был под властью > Закона, как о =детях=. В Евангелиях 'детьми' называются ученики > Иисуса, люди простые и малые, не гордые и не заносчивые. Здесь > у этого слова смысл иной: оно выражает духовное несовершеннолетие > и подчиненность. > =Мы были в рабстве у стихий мира= - Павел продолжает отождествлять > прежний опыт людей, у которых, казалось бы, была противоположная > религиозная история: ='мы'= - это и евреи, и язычники. Евреи были > в рабстве у Закона Моисея, язычники - во власти демонических сил. > Греческое слово 'стойх`ейя' (это множественное число среднего рода) > означает вещи, расположенные в последовательном порядке. > Так называли алфавит, предметы, которые изучались в школе. Отсюда > возникает новое значение: основы знаний, элементарные сведения > (см. Евр 5.12). 'Стихиями' назывались и четыре первоэлемента, > из которых, согласно древним представлениям, состоял мир: земля, > вода, воздух и огонь - и стоявшие за ними божества Деметра, > Посейдон, Гера и Гефест. Кроме того, так могли обозначаться небесные > светила и божества этих светил, в ведении которых находился > календарь (см. ст. 9-10, где апостол говорит о соблюдении галатами > религиозного календаря). > В Новом Завете это словосочетание употреблено семь раз: два раза > во 2 Письме Петра (3.10,12), где оно означает первоэлементы мира, но > в более простой форме ('земля' и 'небо'); один раз в Письме евреям > (5.12) - в значении начальных сведений; четыре раза у Павла > (Гал 4.3,9 и Кол 2.8, 20). > Что же значат 'стихии мира' в этом письме? Единого мнения нет. > Одни комментаторы считают, что Павел имеет в виду элементарное > знание. Другие полагают, что галаты, как и большинство людей > древности (увы, и не только древности), увлекались астрологией. > Третьи понимают родительный падеж слова 'мир' в значении > прилагательного: 'мирские, плотские, вещественные'. Так, например, > в Синодальном переводе 'стихии мира' переводятся как 'вещественные > начала мира'. Есть также мнение, что имеются в виду > персонифицированные духовные силы: божества, ангелы, демоны. > Конечно, галаты, бывшие язычники, находились в подчинении > у языческих божеств, но так нельзя было сказать о евреях. > Но интересно отметить, что в Письме колоссянам 'стихии мира' стоят > в одном ряду с человеческой традицией, а здесь - с Законом. > Возможно, в глазах апостола, это любые силы, люди, предметы, > явления, на которые полагается человек, вместо того чтобы положиться > на Бога. Тогда они становятся его богами, а он их рабом.{} > Если человек находится под их властью, это свидетельствует о его > младенческом духовном состоянии. > В любом случае, как бы мы ни понимали 'стихии мира', они, вероятно, > являются теми космическими демоническими силами, которые враждебны > человеку и держат под своим контролем 'этот мир, в котором царит > зло' (1.4). [ В.Н.Кузнецова. КОММЕНТАРИЙ НА ПИСЬМО ЦЕРКВАМ ГАЛАТИИ. // М., 2003; стр.124-150 ] *** см. также по апостольскому чтению: &&& Свящ. Александр Мень: апостол свободы и веры www.messia.ru/rasylka/002/207.htm#0 &&& В.Н.Кузнецова - комм. на Гал.3:26-29 (во Христе все едины!) www.messia.ru/rasylka/003/563.htm#0 &&& Мартин Лютер - комм. на Гал.3:25,28 (духом - в единстве со Христом, плотью - под Законом) www.messia.ru/rasylka/002/208.htm#0 Чтения этого дня в трех русских переводах, на ц.-славянском и др. и размышления над ними: www.bible-center.ru/biblereadings/20060920/orth?cont=rv_ru Этот день в календаре РПЦ: www.canto.ru/calendar/day.php?date=20-9-2006 ***************************************************************** * * Завтра (21/8 сент.) Рождество Богородицы www.messia.ru/rasylka/005/1270.htm#0 (митр. Сурожский Антоний; ссылки на тексты свящ. Александра Меня, Романо Гвардини) * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * # Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах - в письме, в icq или на форуме. # Постараюсь ответить на вопросы... # -- Желаю всяческих успехов! редактор-составитель рассылки mailto:mjtap@ya.ru Александр Поляков, священник ICQ # 112678438 (запасной адрес: alrpol0@gmail.com) --------------------------------------------- *Ведь все вы через веру сыны Бога в единении с Христом Иисусом. Крестившись, чтобы соединиться с Христом, вы облеклись в Христа. И нет уже ни еврея ни язычника, ни раба ни свободного, ни мужчины ни женщины - вы все одно существо в единении с Христом Иисусом. А если вы - Христовы, значит, вы - потомки Авраама и наследники того, что обещано.* (Гал.3:26-29) ********************************************* * В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется перевод В.Н.Кузнецовой www.messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm HTML-версия в архиве -> www.messia.ru/rasylka/006/1622.htm#0 Архив рассылки + подписка -> www.messia.ru/rasylka/#0 ****************** Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru * * * Форум /гостевая книга сайта: messia.ru/razd/forum.htm Проект "Христианское просвещение" нyждается в жертвователях/спонсорах... www.messia.ru/pomoch.htm#0 |
|||||
|